Concordancier complet des formes graphiques occurrentes établi ...
Concordancier complet des formes graphiques occurrentes établi ... Concordancier complet des formes graphiques occurrentes établi ...
ANIENTIZ ANIS ANQUI ANTENDRE 12 Roman de la Rose, concordancier vers 46-2074 sechiez/[351] De vieillece et anientiz./[352] Mout ere ja ses vis paradis novele, /[1341] Citouaut, anis et canele /[1342] Et mainte espice petite /[1434] Qui devisoient qu’anqui desus /[1435] Se mori li biau /[78] Lors estuet joenes genz antendre/[79] A estre gay et amoreus ANTENTIS jantis, /[1947] Que quiconques est antentis /[1948] A lui servir et honorer ANTOR ANTR douce noise et plesant. /[1388] Antor les ruissiaus et les rives /[ /[1271] Ainz les veïssiez antr’aus deus /[1272] Baisier comme ANTRA odors de la rose savoree /[1625] M’antra jusqu’an mi la coree /[1626] Que ANTRAMOIENT querole et ele lui. /[837] Bien s’antramoient ambedui, /[838] Qu’il iere ANTRE n’ombrage, /[1233] Mes sage et antre, sanz outrage,/[1234] Des biaus n’amasse tant nul avoir. /[1652] D’antre les botons en eslui /[1653] Un ANTREE ANTREEUS commençai a ferir, /[520] Quant antree ne poi querir. /[521] Asez i sorciz nouriz; /[530] Li antreeus ne fu pas petiz /[531] Ainz ANTREGITOIENT estoient /[767] Pres a pres, s’antregitoient /[768] Les bouches, qu ANTROBLIOIE guerredon /[1808] Que mes maus en antroblioie; /[1809] Por le delit et ANUIT ANUITOIT /[627] Que ne la voie encore anuit/[628] Veoir la m’estuet, car je /[1099] Que maintenant qu’il anuitoit /[1100] L’en se veïst bien ANUIZ tristece/[299] Et la pesance et li anuiz/[300] Qu’el soffroit de jor et ANVERS Ainz fu clere comme la lune/[994] Anvers cui les autres estoiles/[995 ANVIE quant nus bien avient./[252a] (Anvie est de tel corage,/[252b] Quant avient, par po n’enrage.)/[257] Anvie est de tel cruauté/[258] Qu’ele de li dieu et la gent venge./[267] Anvie ne fine nule eure/[268] D’aucun faire menor./[279] Lors vi qu’anvie en la pointure/[280] Avoit trop amez ou loez des genz./[291] Delez anvie auques pres iere/[292] Tristece com .i. faucons, /[534] Pour faire anvie a ces bricons. /[535] Douce aleine ANVIEUS ANVOISE ANVOISEZ /[1032] Maint traitor, maint anvieus. /[1033] Ce sont cil qui sont ./[76] Lors se deduit et lors s’anvoise/[77] Li papegauz et la kalendre /[845] Les iaus gais et si anvoisez/[846] Qu’il rioient touz jorz ANVOISIE Leesce qui nes haoit mie, /[832] L’anvoisie, la bien chantanz. /[833] Je
13 Roman de la Rose, concordancier vers 46-2074 ANVOISIER chaitive,/[331] Il ne li tenoit d’anvoisier,/[332] Ne d’acoler ne de baisier ANVOISSIÉ a tant /[778] C’une dame mout anvoissié /[779] Me tresvit: ce fu cortoissie ANZ il iere mays/[46] Il a ja bien .v. anz ou mais./[47] Qu’en may estoie ce /[222] Bien avoit sa robe .vii. anz ;/[223] Mais avarice dou vestir 3] Je cuit qu’il n’avoit pas .vij. anz /[834] Quant de s’amor li fist otroi /[1259] Si com je cuit .xij. anz d’asez. /[1260] Nicete fu, si ne APARCEÜ i. figuier, /[1682] Et quant il ot aparceü /[1683] Que j’avoie einssi esleü APELA contraire. /[782] Cortoisie lors m’apela: /[783] « Biaus amis, que faites m’agrea /[791] Dont cortoisie m’apela /[792] Et me dist que je querolase querole, /[1230] La sue merci, m’apela /[1231] Ainz que nule quant je ça et la /[1301] Et li dieu d’amor apela /[1302] Trestout maintenant douz APELEE Son non desus sa teste lui:/[159] Apelee estoit felonie./[160] Une ymage covoitisse:/[201] Avarice estoit apelee./[202] Laide estoit, sale et ypocrite:/[409] Papelardie estoit apelee,/[410] C’est cele qui en recelee lor chantoit /[729] Qui leesce apelee estoit; /[730] Bien sot canter simplece. /[938] Une en ot qui ert apelee /[939] Franchise; cel iert empenee qui ne valoit pas miaus /[960] Fu apelee vilenie: /[961] Cele si fu de pansers fu sanz doutance /[966] Apelee la desrreniere. /[967] Les .v /[1713] Qui biautez estoit apelee /[1714] Fu si dedenz mon cuer voler, /[1764] Qui cortoisie iert apelee, /[1765] Qui fu richement empanee APELER me faz, dist ele, oiseuse /[583] Apeler a mes quenoissanz; /[584] Riche APELEZ delez: /[903] Douz regarz estoit apelez. /[904] Icil bachelers resgardoit a lez: /[1223] Ne sai comment ert apelez /[1224] Mes biaus et genz ere APENRE APERTE [2067] Des geus d’amors assez apenre,/[2068] Por quoi il veille tant [2072] Vos en sera lors toute aperte,/[2073] Quant espondre m’orroiz APETISSIER lui desprisier,/[276] Ele vouroit apetissier/[277] Sa proesce au mains APOIAL /[2001] Ton cueur, n’i qier autre apoial: /[2002] Souz ceste clef sont APOIEZ porsivre et espier, /[1681] Si ere apoiez lez .i. figuier, /[1682] Et quant APORTER /[593] Fist ça ces arbres aporter, /[594] Qu’il fist par le vergier APREMER amer. /[1737] Quant amors me vit apremer, /[1738] Il trait a moi sanz APREMISSE APRENDRE APRENEZ de repairier, /[1670] Ainz m’apremisse por le prendre /[1671] Se /[1551] Un essemple vos vueil aprendre: /[1552] Ausis comme li mireors [2047] Por ce sui engrant de l’aprendre/[2048] Car je n’i veil de rien /[1504] Dames, cest essemple aprenez, /[1505] Qui vers vos amis mesprenez APRENTIF ententif /[676] Li oisselet qui aprentif /[677] Ne furent pas, ne non APRES D’onorer ceus qu’ele deüst./[173] Apres fu pointe covoitisse:/[174] C
- Page 1 and 2: 1 Roman de la Rose, concordancier v
- Page 3 and 4: A A m’estoit qu’il iere mays/[4
- Page 5 and 6: 3 Roman de la Rose, concordancier v
- Page 7 and 8: 5 Roman de la Rose, concordancier v
- Page 9 and 10: 7 Roman de la Rose, concordancier v
- Page 11 and 12: 9 Roman de la Rose, concordancier v
- Page 13: AN 11 Roman de la Rose, concordanci
- Page 17 and 18: ARGENZ ARMES ARONDELES ARRAZ 15 Rom
- Page 19 and 20: 17 Roman de la Rose, concordancier
- Page 21 and 22: 19 Roman de la Rose, concordancier
- Page 23 and 24: AVRÉ AVROIE 21 Roman de la Rose, c
- Page 25 and 26: B 23 Roman de la Rose, concordancie
- Page 27 and 28: BEOIT BERGIERS BERSAUT BERSEZ BESA
- Page 29 and 30: 27 Roman de la Rose, concordancier
- Page 31 and 32: BONE 29 Roman de la Rose, concordan
- Page 33 and 34: C C ÇA 31 Roman de la Rose, concor
- Page 35 and 36: 33 Roman de la Rose, concordancier
- Page 37 and 38: 35 Roman de la Rose, concordancier
- Page 39 and 40: 37 Roman de la Rose, concordancier
- Page 41 and 42: 39 Roman de la Rose, concordancier
- Page 43 and 44: COMANDE COME 41 Roman de la Rose, c
- Page 45 and 46: 43 Roman de la Rose, concordancier
- Page 47 and 48: COSTÉ 45 Roman de la Rose, concord
- Page 49 and 50: CROIST CROISTRE 47 Roman de la Rose
- Page 51 and 52: D D 49 Roman de la Rose, concordanc
- Page 53 and 54: 51 Roman de la Rose, concordancier
- Page 55 and 56: 53 Roman de la Rose, concordancier
- Page 57 and 58: DEABLES 55 Roman de la Rose, concor
- Page 59 and 60: 57 Roman de la Rose, concordancier
- Page 61 and 62: 59 Roman de la Rose, concordancier
- Page 63 and 64: DEVIS 61 Roman de la Rose, concorda
ANIENTIZ<br />
ANIS<br />
ANQUI<br />
ANTENDRE<br />
12<br />
Roman de la Rose, concordancier vers 46-2074<br />
sechiez/[351] De vieillece et anientiz./[352] Mout ere ja ses vis<br />
paradis novele, /[1341] Citouaut, anis et canele /[1342] Et mainte espice<br />
petite /[1434] Qui devisoient qu’anqui <strong>des</strong>us /[1435] Se mori li biau<br />
/[78] Lors estuet joenes genz antendre/[79] A estre gay et amoreus<br />
ANTENTIS<br />
jantis, /[1947] Que quiconques est antentis /[1948] A lui servir et honorer<br />
ANTOR<br />
ANTR<br />
douce noise et plesant. /[1388] Antor les ruissiaus et les rives /[<br />
/[1271] Ainz les veïssiez antr’aus deus /[1272] Baisier comme<br />
ANTRA<br />
odors de la rose savoree /[1625] M’antra jusqu’an mi la coree /[1626] Que<br />
ANTRAMOIENT<br />
querole et ele lui. /[837] Bien s’antramoient ambedui, /[838] Qu’il iere<br />
ANTRE<br />
n’ombrage, /[1233] Mes sage et antre, sanz outrage,/[1234] Des biaus<br />
n’amasse tant nul avoir. /[1652] D’antre les botons en eslui /[1653] Un<br />
ANTREE<br />
ANTREEUS<br />
commençai a ferir, /[520] Quant antree ne poi querir. /[521] Asez i<br />
sorciz nouriz; /[530] Li antreeus ne fu pas petiz /[531] Ainz<br />
ANTREGITOIENT<br />
estoient /[767] Pres a pres, s’antregitoient /[768] Les bouches, qu<br />
ANTROBLIOIE<br />
guerredon /[1808] Que mes maus en antroblioie; /[1809] Por le delit et<br />
ANUIT<br />
ANUITOIT<br />
/[627] Que ne la voie encore anuit/[628] Veoir la m’estuet, car je<br />
/[1099] Que maintenant qu’il anuitoit /[1100] L’en se veïst bien<br />
ANUIZ<br />
tristece/[299] Et la pesance et li anuiz/[300] Qu’el soffroit de jor et<br />
ANVERS<br />
Ainz fu clere comme la lune/[994] Anvers cui les autres estoiles/[995<br />
ANVIE<br />
quant nus bien avient./[252a] (Anvie est de tel corage,/[252b] Quant<br />
avient, par po n’enrage.)/[257] Anvie est de tel cruauté/[258] Qu’ele<br />
de li dieu et la gent venge./[267] Anvie ne fine nule eure/[268] D’aucun<br />
faire menor./[279] Lors vi qu’anvie en la pointure/[280] Avoit trop<br />
amez ou loez <strong>des</strong> genz./[291] Delez anvie auques pres iere/[292] Tristece<br />
com .i. faucons, /[534] Pour faire anvie a ces bricons. /[535] Douce aleine<br />
ANVIEUS<br />
ANVOISE<br />
ANVOISEZ<br />
/[1032] Maint traitor, maint anvieus. /[1033] Ce sont cil qui sont<br />
./[76] Lors se deduit et lors s’anvoise/[77] Li papegauz et la kalendre<br />
/[845] Les iaus gais et si anvoisez/[846] Qu’il rioient touz jorz<br />
ANVOISIE<br />
Leesce qui nes haoit mie, /[832] L’anvoisie, la bien chantanz. /[833] Je