Concordancier complet des formes graphiques occurrentes établi ...

Concordancier complet des formes graphiques occurrentes établi ... Concordancier complet des formes graphiques occurrentes établi ...

sites.univ.rennes2.fr
from sites.univ.rennes2.fr More from this publisher
14.07.2013 Views

LIEZ LIÉ 136 Roman de la Rose, concordancier vers 46-2074 j’oi le chant, /[679] Et je vi le lieu verdoier, /[680] Je me pris mout lons et droiz; /[801] James en tel lieu ne venroiz /[802] Ou vos veez nul gent et haut, /[1367] Et por le lieu garder dou chaut /[1368] Furent oisseuse overt m’ot. /[633] Je fui liez et bauz et joianz /[634] Ou vergier et si doiz estre /[1941] Mout liez quant tu as si bon mestre /[19 en may pour le tens serin/[71] Si lié qu’il mostrent en chantant/[72] mout a veoir./[249] Ele est trop lié en son corage/[250] Quant ele voit LIGNAGE et de despendre. /[1127] El fu dou lignage alixandre, /[1128] Si n’avoit LIGNIAUS pers de ganz, /[565] Cosu fu a ligniaus tout entor. /[566] Il paroit LINAGE corage/[250] Quant ele voit aucun linage/[251] Decheoir et aler a honte /[1173] Tint .i. chevalier dou linage /[1174] Le bon roi Artu de Bretaingne LIONCIAUS escuciaus, /[880] A oissiaus et a lionciaus, /[881] A bestes et a lieparz LIS LISSANZ LISSU LIT LIUE LIVRE /[998] Et blanche comme flor de lis. /[999] Ele ot le vis cler et alis /[370] Sel demandez aus clers lissanz,/[371] Car ainz que l’en l’eüst seulement de pain/[209] Pestri a lissu, fort et aigre./[210] Avec ce estoit duremant./[89] De mon lit tantost me levai,/[90] Chauçai moi a besoing /[1101] Conduire demie liue loing. /[1102] Tel clarte des pierres /[1596] Parle en romanz et en livre: /[1597] Mes james n’orrez meus LIVRES oi, /[489] Que n’en preïse pas .c. livres /[490] Se li pasages fust delivres LOBE /[1051] Et nel tenez pas or a lobe /[1052] Que je vous di bien et LOENT devant, por aus losengier, /[1037] Loent les genz li losengier /[1038] LOEREINE LOEZ LOIAL /[750] Pour ce c’on fait en Loereine /[751] Plus cointes notes qu ou preuz ou genz/[290] Ou amez ou loez des genz./[291] Delez anvie auques entendre /[1462] Quel duel ont li loial amant /[1463] Que l’en refuse : /[1974] Mout me semble que loial soies." /[1975] «Sire, fis ge LOIALTE garison. /[2033] Se tu te tiens en loialte /[2034] Je te donré tel diaute LOIAUTÉ tel cruauté/[258] Qu’ele ne porte loiauté/[259] Ne a compaignon n’a compaigne LOING ; /[943] El n’iere pas d’aler loing preste, /[944] Mes qui de pres /[1101] Conduire demie liue loing. /[1102] Tel clarte des pierres [1310] Li dieus d’amors tantost de loing /[1311] Me prist a sivre l’arc ce sachiez, furent /[1363] Si loing a loing con estre durent: /[1 sachiez, furent /[1363] Si loing a loing con estre durent: /[1364] Li uns

LOINGNET LOINS LOISIR LONC 137 Roman de la Rose, concordancier vers 46-2074 /[453] Des autres fu.i. pou loingnet /[454] Com povres chiens en estre durent: /[1364] Li uns fu loins de l’autre asis /[1365] Plus de plus que affubler. /[452] Grant loisir avoit de trembler. /[453] Des de bone moison /[540] Gros asez et lonc par reson, /[541] Si n’i ot tache Orlenois, /[1192] Ainçois ot neis lonc et traitiz; /[1193] Eulz vairs quarreüre, /[1322] S’ot autant de lonc con de large. /[1323] Nus arbres LONGUE compaignie il avoit /[695] Sanz longue fable vos vueill dire /[696] l’odors. /[1408] Ne vos tanré pas longue fable /[1409] Dou leu plesant LONGUEMENT durement/[234] Qu’el demorast trop longuement/[235] Ainçois c’on en poïst me ment, /[1699] Pasmez jui iqui longuement. /[1700] Et quant je ving LONGUET Li autre ars fu de plançon /[913] Longuet et de bele façon, /[914] Si LONS /[800] Deduiz fu biaus et lons et droiz; /[801] James en tel lieu /[1004] Les chevous ot blondes et lons, /[1005] Qui li batoient aus talons /[1194] S’ot les chevous blonds et lons /[1195] Et fu simple com .i. colons LOORANGES rotruanges, /[749] Li autres notes looranges /[750] Pour ce c’on fait en LOR fueille./[53] Li bois recuevrent lor verdure,/[54] Qui sont sec tant il mostrent en chantant/[72] Qu’an lor cuers a de joie tant/[73] Qu’il cuers a de joie tant/[73] Qu’il lor estuet chanter par force./[74] Li moi et mes mains lavai;/[91] Lor trais une aguille d’argent/[92] [189] Qui maintes foiz par lor faveles/[190] Ont au vallez et au Ont au vallez et au puceles/[191] Lor droites heritez tolues./[192] Recorbelees /[406] Bien savez que c’est lor nature,/[407] Une ymage ot ilec /[436] Car icestes genz font lor vis /[437] A megrir, ce dist l’evangile .i.pou de gloire vaine/[440] Qui lor toudra dieu et son regne./[441] ere bele l’acordance /[485] De lor piteus chanz a oir: /[486] Li monz ces bois ou il habitent /[660] En lor biau chanter se delitent./[661] a la querole /[728] Et une dame lor chantoit /[729] Qui leesce apelee /[969] Mout par estoit lor covenables /[970] Li uns des ars Mes ne dirai pas ore toute /[976] Lor force ne lor poeste. /[977] Bien pas ore toute /[976] Lor force ne lor poeste. /[977] Bien vos en iert par parole oingnent, /[1039] Mes lor parole les genz poingnent /[104 ancusez /[1044] Li losangier par lor losanges /[1045] Car il font ceus aveques, /[1278] Qui estoient de lor menies : /[1279] Franches genz et menoient ces dances, /[1284] J’oi lor talent que le vergier /[1285] Alasse li plusor s’en aloient /[1290] Ou lor amies ombroier /[1291] Souz ces moison /[1639] Qui se traient a lor saison /[1640] Et sont pretes d la fleche /[1708] Et commençai lor a tirer /[1709] Et en tirant a sospirer amanz conforter /[1853] Et por lor mal mielz souagier. /[1854] Il a a mon droit prendre, /[1965] Je lor voudrai chierement vendre. /[19 est qui plus demande.» /[1997] Lor a de s’aumoniere traite /[1998] LORES tout escouté, /[621] Je li dis lores: « Dame oisseuse, /[622] Ja de plains de grant joliveté /[685] Et lores soi je bien et vi /[686] Qu’oisseuse et seurpris. /[795] A resgarder lores me pris /[796] Les cors, les façons LORIERS LORS /[1286] Et remirer ces biaus loriers, /[1287] Ces pins, ces ormes et noissetes. /[1350] De granz loriers et de granz pins /[1351] Refu 8] Ou ele a tout l’iver esté./[59] Lors devient la terre si goube/[60] par force./[74] Li rossignous lors se reforce/[75] De chanter et de chanter et de faire noise ./[76] Lors se deduit et lors s’anvoise/[7 noise ./[76] Lors se deduit et lors s’anvoise/[77] Li papegauz et la ] Li papegauz et la kalendre./[78] Lors estuet joenes genz antendre/[7 Sonjai une nuit que j’estoie./[87] Lors m’iere avis en mon dormant/[88

LIEZ<br />

LIÉ<br />

136<br />

Roman de la Rose, concordancier vers 46-2074<br />

j’oi le chant, /[679] Et je vi le lieu verdoier, /[680] Je me pris mout<br />

lons et droiz; /[801] James en tel lieu ne venroiz /[802] Ou vos veez nul<br />

gent et haut, /[1367] Et por le lieu garder dou chaut /[1368] Furent<br />

oisseuse overt m’ot. /[633] Je fui liez et bauz et joianz /[634] Ou vergier<br />

et si doiz estre /[1941] Mout liez quant tu as si bon mestre /[19<br />

en may pour le tens serin/[71] Si lié qu’il mostrent en chantant/[72]<br />

mout a veoir./[249] Ele est trop lié en son corage/[250] Quant ele voit<br />

LIGNAGE<br />

et de <strong>des</strong>pendre. /[1127] El fu dou lignage alixandre, /[1128] Si n’avoit<br />

LIGNIAUS<br />

pers de ganz, /[565] Cosu fu a ligniaus tout entor. /[566] Il paroit<br />

LINAGE<br />

corage/[250] Quant ele voit aucun linage/[251] Decheoir et aler a honte<br />

/[1173] Tint .i. chevalier dou linage /[1174] Le bon roi Artu de Bretaingne<br />

LIONCIAUS<br />

escuciaus, /[880] A oissiaus et a lionciaus, /[881] A bestes et a lieparz<br />

LIS<br />

LISSANZ<br />

LISSU<br />

LIT<br />

LIUE<br />

LIVRE<br />

/[998] Et blanche comme flor de lis. /[999] Ele ot le vis cler et alis<br />

/[370] Sel demandez aus clers lissanz,/[371] Car ainz que l’en l’eüst<br />

seulement de pain/[209] Pestri a lissu, fort et aigre./[210] Avec ce<br />

estoit duremant./[89] De mon lit tantost me levai,/[90] Chauçai moi<br />

a besoing /[1101] Conduire demie liue loing. /[1102] Tel clarte <strong>des</strong> pierres<br />

/[1596] Parle en romanz et en livre: /[1597] Mes james n’orrez meus<br />

LIVRES<br />

oi, /[489] Que n’en preïse pas .c. livres /[490] Se li pasages fust delivres<br />

LOBE<br />

/[1051] Et nel tenez pas or a lobe /[1052] Que je vous di bien et<br />

LOENT<br />

devant, por aus losengier, /[1037] Loent les genz li losengier /[1038]<br />

LOEREINE<br />

LOEZ<br />

LOIAL<br />

/[750] Pour ce c’on fait en Loereine /[751] Plus cointes notes qu<br />

ou preuz ou genz/[290] Ou amez ou loez <strong>des</strong> genz./[291] Delez anvie auques<br />

entendre /[1462] Quel duel ont li loial amant /[1463] Que l’en refuse<br />

: /[1974] Mout me semble que loial soies." /[1975] «Sire, fis ge<br />

LOIALTE<br />

garison. /[2033] Se tu te tiens en loialte /[2034] Je te donré tel diaute<br />

LOIAUTÉ<br />

tel cruauté/[258] Qu’ele ne porte loiauté/[259] Ne a compaignon n’a compaigne<br />

LOING<br />

; /[943] El n’iere pas d’aler loing preste, /[944] Mes qui de pres<br />

/[1101] Conduire demie liue loing. /[1102] Tel clarte <strong>des</strong> pierres<br />

[1310] Li dieus d’amors tantost de loing /[1311] Me prist a sivre l’arc<br />

ce sachiez, furent /[1363] Si loing a loing con estre durent: /[1<br />

sachiez, furent /[1363] Si loing a loing con estre durent: /[1364] Li uns

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!