UNIVERSITÀ CATTOLICA DEL SACRO CUORE MILANO Dottorato ...
UNIVERSITÀ CATTOLICA DEL SACRO CUORE MILANO Dottorato ... UNIVERSITÀ CATTOLICA DEL SACRO CUORE MILANO Dottorato ...
2 (estens) ayant un comportement autodestructeur. ES, catégorie grammaticale absente ailleurs II s.m./f. 1 personne f. qui pratique l’automutilation. ES, B, G et HP confirment 2 (estens) personne f. ayant un comportement autodestructeur: è un autolesionista il se veut du mal. ED, B “(fig.) masochiste” autolesionistico agg. d’automutilation. EM, B, G et HP confirment autolinea s.f. 1 (percorso) ligne de bus. ES, B, G et HP confirment 2 (servizio) service m. d’autobus. ES, B et G confirment automezzo s.m. véhicule automobile. ES, B, G et HP confirment automobilina s.f. 1 (giocattolo) petite voiture. ES, HP confirme 2 (modellino) voiture miniature. ES, HP confirme automobilismo s.m. (Sport) course f. automobile, sport de la course automobile. ES, acception absente ailleurs automobilista s.m./f. (Sport,rar) pilote de course. ES, acception absente ailleurs autonoleggiatore s.m. loueur de voitures. ES, B, G et HP confirment autonoleggio s.m. 1 location f. de voitures. ES, B, G et HP confirment 2 (azienda) société f. de location de voitures. ES, acception absente ailleurs autonomamente avv. 410
de manière autonome. EM, HP confirme autonomo s.m./f. (di sindacato) membre m. d’un syndicat autonome. ES, HP confirme 602 autoparco s.m. (parco auto) parc automobile. ES, B, G et HP 603 confirment autopattuglia s.f. patrouille motorisée. ES, B et HP confirment autopilota s.m. (Aer) pilote automatique. ED, B “(aer., astron.) autopilote” 604 autopista s.f. (autoscontri) piste d’autos tamponneuses. ES, B, G et HP confirment 605 autoporto s.m. plate-forme f. de stationnement. ED, B “autoport” autopostale s.m. (Svizz.it) bus des postes fédérales suisses. ER, absent ailleurs autoreferenziale agg.m./f. qui fait exclusivement allusion à soi. ED, B “autoréférentiel” 606 autoreferenzialità s.f. fait m. de faire exclusivement référence à soi. ES, absent ailleurs autoreggenti s.f.pl. (Abbigl) bas m.pl. Auto-fixants. ES, absent ailleurs autoreparto s.m. 602 Et ajoute l’acception « en Italie, partisan de l’extrême gauche extraparlementaire », ER. 603 Ajoute l’acception « parc de stationnement », ES 604 G et HP ont ce même ED. 605 B et HP ont aussi une acception traduite « (nel deserto) piste pour autos / automobile », donc autant d’ED, car G a tout simplement « (nel deserto) piste (pour automobiles) ». 606 Absent dans PR11, mais présent dans TLFi, s.v. référentiel. 411
- Page 359 and 360: allagarsi v.prnl. (coprirsi d’acq
- Page 361 and 362: allungare v. (Sport) (spec. nel cal
- Page 363 and 364: (Mar) pilote hauturier. ET, G confi
- Page 365 and 366: 2 (fidanzato, amante) petit ami, pe
- Page 367 and 368: 2 (estens) (vettura) vaisseau m. am
- Page 369 and 370: amplificativo agg. qui amplifie. ED
- Page 371 and 372: 26 (seguito da un participio passat
- Page 373 and 374: 2 (estens) (luogo appartato) coin t
- Page 375 and 376: (l’annidarsi) construction f. d
- Page 377 and 378: (Mil) défense f. avancée. ED, G
- Page 379 and 380: antinfortunistica s.f. prévention
- Page 381 and 382: (Mil) dispositif anti-sous-marin. E
- Page 383 and 384: apoteosi s.f.inv. (Teat) grand fina
- Page 385 and 386: 1 (che si può rendere piano) qu’
- Page 387 and 388: (rif. a persona) qui se contente de
- Page 389 and 390: 2 (estens) (ferita) blessure due à
- Page 391 and 392: arido s.m.pl. (gli aridi) matières
- Page 393 and 394: (Mus) épinette f. polygonale. ED,
- Page 395 and 396: arsenalotto s.m. (Mar,rar) ouvrier
- Page 397 and 398: assassinare v.tr. (lett,fig) (danne
- Page 399 and 400: assistenziario s.m. centre de réin
- Page 401 and 402: astringere v.tr. (Med) (assol.) (es
- Page 403 and 404: (mettere in pericolo) porter attein
- Page 405 and 406: attrezzistica s.f. (Ginn) gymnastiq
- Page 407 and 408: autobiografismo s.m. tendance f. à
- Page 409: autofficina s.f. (officina per ripa
- Page 413 and 414: autosnodato s.m. véhicule articul
- Page 415 and 416: aviosbarco s.m. (Mil) débarquement
- Page 417 and 418: 1 (esperto di economia aziendale) e
- Page 419 and 420: DICTIONNAIRE BOCH abatino s. m. 1 j
- Page 421 and 422: 1 coup de tamis (m.), blutage rapid
- Page 423 and 424: enroulement en cornet: l’accartoc
- Page 425 and 426: accigliamento s. m. froncement de s
- Page 427 and 428: acculare A v. tr. 1 faire reculer:
- Page 429 and 430: montrer du doigt: additare l’ogge
- Page 431 and 432: poste aérienne. ES, absent ailleur
- Page 433 and 434: (lett.) regarder fixement: affissar
- Page 435 and 436: aggiustarsi v. rifl. rec. se mettre
- Page 437 and 438: agucchiare v. tr. e intr. tirer l
- Page 439 and 440: d’alpinisme, de l’alpinisme: at
- Page 441 and 442: ammantellare v. tr. (lett.) recouvr
- Page 443 and 444: aneddotica s. f. 1 recueil d’anec
- Page 445 and 446: antivipera agg. inv. (farm.) contre
- Page 447 and 448: appruamento s. m. 1 (aer.) tendance
- Page 449 and 450: armadietto s. m. petite armoire (f.
- Page 451 and 452: asciutta s. f. (agr.) période de r
- Page 453 and 454: prise en charge: l’assunzione di
- Page 455 and 456: aureo agg. 1 (fatto d’oro) d’or
- Page 457 and 458: (trasp.) camion à benne basculante
- Page 459 and 460: coup de crocs (m.). ED, SL « morsu
2 (estens) ayant un comportement autodestructeur. ES, catégorie grammaticale absente<br />
ailleurs<br />
II s.m./f.<br />
1 personne f. qui pratique l’automutilation. ES, B, G et HP confirment<br />
2 (estens) personne f. ayant un comportement autodestructeur: è un autolesionista il se veut<br />
du mal. ED, B “(fig.) masochiste”<br />
autolesionistico agg.<br />
d’automutilation. EM, B, G et HP confirment<br />
autolinea s.f.<br />
1 (percorso) ligne de bus. ES, B, G et HP confirment<br />
2 (servizio) service m. d’autobus. ES, B et G confirment<br />
automezzo s.m.<br />
véhicule automobile. ES, B, G et HP confirment<br />
automobilina s.f.<br />
1 (giocattolo) petite voiture. ES, HP confirme<br />
2 (modellino) voiture miniature. ES, HP confirme<br />
automobilismo s.m.<br />
(Sport) course f. automobile, sport de la course automobile. ES, acception absente ailleurs<br />
automobilista s.m./f.<br />
(Sport,rar) pilote de course. ES, acception absente ailleurs<br />
autonoleggiatore s.m.<br />
loueur de voitures. ES, B, G et HP confirment<br />
autonoleggio s.m.<br />
1 location f. de voitures. ES, B, G et HP confirment<br />
2 (azienda) société f. de location de voitures. ES, acception absente ailleurs<br />
autonomamente avv.<br />
410