14.07.2013 Views

UNIVERSITÀ CATTOLICA DEL SACRO CUORE MILANO Dottorato ...

UNIVERSITÀ CATTOLICA DEL SACRO CUORE MILANO Dottorato ...

UNIVERSITÀ CATTOLICA DEL SACRO CUORE MILANO Dottorato ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ammortizzatore s.m.<br />

(El,Acus) support anti-vibratoire. ET, acception absente ailleurs<br />

ammostare v.intr.<br />

(Enol) donner du moût. ET, B, G et HP 503 confirment<br />

ammostatoio s.m.<br />

(Enol) fouloir à raisin. ED, B “(enol.) fouloir” 504<br />

ammutinare v.tr.<br />

(rar) inciter à la mutinerie. ES, B confirme<br />

ammutolire 505 v.intr.<br />

1 (diventare muto) devenir muet. ES, B, G et HP confirment<br />

2 (tacere improvvisamente) se taire subitement; (per paura, meraviglia) rester muet. ES, B et G<br />

confirment<br />

amorevolezza s.f.<br />

(estens,rar) (atto affettuoso) geste m. de tendresse. ES, acception absente ailleurs<br />

amorino s.m.<br />

(Bot) réséda odorant. ED, B “(bot.) mignonnette” 506<br />

amoroso s.m.<br />

(Teat) jeune premier: recitare la parte dell’amoroso jouer le rôle du jeune premier. ES, B, G<br />

et HP confirment<br />

ampex s.m.<br />

(estens) (videoregistrazione) enregistrement vidéo. ES, acception absente ailleurs<br />

amplesso s.m.<br />

(eufem) (coito) rapport sexuel. ED, HP “(coito) copulation” 507<br />

503 HP traduit « fouler le raisin » le verbe transitif, alors que SL traduit juste « fouler » ; voici donc un ED de<br />

HP.<br />

504 HP a ce même ED.<br />

505 B et G ont aussi un ES pour le verbe transitif: « rendre muet ».<br />

506 G a ce même ED.<br />

368

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!