UNIVERSITÀ CATTOLICA DEL SACRO CUORE MILANO Dottorato ...
UNIVERSITÀ CATTOLICA DEL SACRO CUORE MILANO Dottorato ... UNIVERSITÀ CATTOLICA DEL SACRO CUORE MILANO Dottorato ...
4 (lett,rar) (muovere le ali) battre des ailes. ED, HP “voltiger” alettare v.tr. (Mecc) mettre des ailettes à. ED, B “(tecnol.) aileter” alettato agg. (Mecc) à ailettes. ET, B confirme alfabeticamente avv. par ordre alphabétique. ED, B “alphabétiquement” alfabetizzare v.tr. (rar) (mettere in ordine alfabetico) ordonner par ordre alphabétique. ES, acception absente ailleurs alfana s.f. (Zool) cheval m. arabe. ET, B confirme alfiere 1 s.m. (Sport) chef d’équipe. ES, B 479 et G confirment algale agg.m./f. (Bot) des algues. EM, B confirme algoso agg. (lett) plein d’algues. ED, G “(non com.) algueux” alimentarista s.m./f. (lavoratore) ouvrier m. de l’industrie alimentaire. ES, B et G confirment alimentatore s.m. (chi alimenta) personne f. qui nourrit, personne f. qui donne à manger. EM, B et G confirment alitare v.intr. (lett) (soffiare leggermente) souffler légèrement: il vento alitava fra le foglie le vent soufflait légèrement entre les feuilles. ED, HP “(soffiare lievemente) souffler” 480 479 Ajoute l’acception “(mar., mil.) enseigne de vaisseau”, ET. 358
allagarsi v.prnl. (coprirsi d’acqua) ) être inondé, être submergé par les eaux. ES, B, G et HP confirment allargare v.tr. (assol.) (Cin,TV) ) faire un zoom arrière. ES, acception absente ailleurs allargatoio s.m. (Mecc) foret aléseur. ED, G “( “(mecc.) alésoir” allarmare v.tr. 1 (mettere in stato di allarme) ) mettre en état d’alerte. ES, acception absente ailleurs 3 (dotare di allarme) ) doter d’un système d’alarme. ES, acception absente ailleurs allattare v.tr. (artificialmente) ) donner le biberon à. ES, acception absente ailleurs allegato agg. (venduto insieme) ) qui l’accompagne: il CD CD-ROM ROM allegato contiene tutte le istruzioni le CD CD- ROM qui l’accompagne contient toutes les instructions. ES, acception absente ailleurs alleggerirsi v.prnl. (indossare panni più leggeri) ) s’habiller plus légèrement. ES, B, G et HP confirment allegramente avv. (alla leggera) à la légère. ED, G “( “(senza preoccuparsi) allégrement” allevare v.tr. (rif. a piante) faire pousser. ED, B “( “(di piante) cultiver” 481 allibire v.intr. (estens) (restare sbigottito) ) rester interdit, rester pantois. ES, B, G et HP confirment allicciare v.tr. (Fal) ) donner de la voie à (une scie). ED, B “avoyer” 482 480 B a le même ED que SL. 481 B met en évidence à son tour un autre ED, traduisant “( “(di animali, a scopo di sfruttamento) ) faire l’élevage (de)”, alors que SL propose “(rif. rif. ad animali animali) élever”. 359
- Page 307 and 308: amer 1 s.m. (Mar) punto cospicuo. E
- Page 309 and 310: arborescence s.f. (Inform,Mat) diag
- Page 311 and 312: atomiser v.tr. (soumettre à des ra
- Page 313 and 314: DICTIONNAIRE GARZANTI Un examen des
- Page 315 and 316: adoubement n.m. (st.) (cerimonia de
- Page 317 and 318: 1 prendere il largo ED, B “(mar.)
- Page 319 and 320: (zool.) pedicello ambulacrale. ED,
- Page 321 and 322: (tv) fiction televisiva costituita
- Page 323 and 324: in modo arbitrario. ED, B “arbitr
- Page 325 and 326: fermare una nave in alto mare per i
- Page 327 and 328: aubergine n.f. (fam.) donna polizio
- Page 329 and 330: azotémique agg. (med.) dell’azot
- Page 331 and 332: DIRECTION ITALIEN-FRANÇAIS DICTION
- Page 333 and 334: (lett) faire noir: è tardi, abbrun
- Page 335 and 336: accantonare v.tr. 1 (mettere da par
- Page 337 and 338: équipé d’accessoires. ED, B “
- Page 339 and 340: (assecondare) faire plaisir à. ES,
- Page 341 and 342: (Mil) prendre ses quartiers. ED, B
- Page 343 and 344: adescabile agg.m./f. qu’on peut a
- Page 345 and 346: aerofotogramma s.m. (Fot) photogram
- Page 347 and 348: affannare 453 v.prnl. affannarsi (f
- Page 349 and 350: II prnl. affiancarsi 460 1 (rif. a
- Page 351 and 352: (rattristarsi) être affligé (per
- Page 353 and 354: (Inform) mise f. à jour. ET, accep
- Page 355 and 356: goût aigre, goût aigrelet. ED, G
- Page 357: (rar) plantation f. d’arbres, ter
- Page 361 and 362: allungare v. (Sport) (spec. nel cal
- Page 363 and 364: (Mar) pilote hauturier. ET, G confi
- Page 365 and 366: 2 (fidanzato, amante) petit ami, pe
- Page 367 and 368: 2 (estens) (vettura) vaisseau m. am
- Page 369 and 370: amplificativo agg. qui amplifie. ED
- Page 371 and 372: 26 (seguito da un participio passat
- Page 373 and 374: 2 (estens) (luogo appartato) coin t
- Page 375 and 376: (l’annidarsi) construction f. d
- Page 377 and 378: (Mil) défense f. avancée. ED, G
- Page 379 and 380: antinfortunistica s.f. prévention
- Page 381 and 382: (Mil) dispositif anti-sous-marin. E
- Page 383 and 384: apoteosi s.f.inv. (Teat) grand fina
- Page 385 and 386: 1 (che si può rendere piano) qu’
- Page 387 and 388: (rif. a persona) qui se contente de
- Page 389 and 390: 2 (estens) (ferita) blessure due à
- Page 391 and 392: arido s.m.pl. (gli aridi) matières
- Page 393 and 394: (Mus) épinette f. polygonale. ED,
- Page 395 and 396: arsenalotto s.m. (Mar,rar) ouvrier
- Page 397 and 398: assassinare v.tr. (lett,fig) (danne
- Page 399 and 400: assistenziario s.m. centre de réin
- Page 401 and 402: astringere v.tr. (Med) (assol.) (es
- Page 403 and 404: (mettere in pericolo) porter attein
- Page 405 and 406: attrezzistica s.f. (Ginn) gymnastiq
- Page 407 and 408: autobiografismo s.m. tendance f. à
4 (lett,rar) (muovere le ali) battre des ailes. ED, HP “voltiger”<br />
alettare v.tr.<br />
(Mecc) mettre des ailettes à. ED, B “(tecnol.) aileter”<br />
alettato agg.<br />
(Mecc) à ailettes. ET, B confirme<br />
alfabeticamente avv.<br />
par ordre alphabétique. ED, B “alphabétiquement”<br />
alfabetizzare v.tr.<br />
(rar) (mettere in ordine alfabetico) ordonner par ordre alphabétique. ES, acception absente<br />
ailleurs<br />
alfana s.f.<br />
(Zool) cheval m. arabe. ET, B confirme<br />
alfiere 1 s.m.<br />
(Sport) chef d’équipe. ES, B 479 et G confirment<br />
algale agg.m./f.<br />
(Bot) des algues. EM, B confirme<br />
algoso agg.<br />
(lett) plein d’algues. ED, G “(non com.) algueux”<br />
alimentarista s.m./f.<br />
(lavoratore) ouvrier m. de l’industrie alimentaire. ES, B et G confirment<br />
alimentatore s.m.<br />
(chi alimenta) personne f. qui nourrit, personne f. qui donne à manger. EM, B et G<br />
confirment<br />
alitare v.intr.<br />
(lett) (soffiare leggermente) souffler légèrement: il vento alitava fra le foglie le vent soufflait<br />
légèrement entre les feuilles. ED, HP “(soffiare lievemente) souffler” 480<br />
479 Ajoute l’acception “(mar., mil.) enseigne de vaisseau”, ET.<br />
358