UNIVERSITÀ CATTOLICA DEL SACRO CUORE MILANO Dottorato ...

UNIVERSITÀ CATTOLICA DEL SACRO CUORE MILANO Dottorato ... UNIVERSITÀ CATTOLICA DEL SACRO CUORE MILANO Dottorato ...

tesionline.unicatt.it
from tesionline.unicatt.it More from this publisher
14.07.2013 Views

persona f. accanita: un acharné du travail una persona accanita nel lavoro. EM, catégorie grammaticale absente ailleurs acquittable agg.m./f. (Dir) che può essere assolto. ED, B et G “asssolvibile” acra s.m. (Gastron) frittella f. croccante: acra de morue frittella di merluzzo croccante. ER, HP confirme acrogym s.f. ginnastica acrobatica. ES, G confirme adjoindre v.prnl. s’adjoindre prendere come aiuto, prendere come socio: ils se sont adjoint des collaborateurs hanno preso dei collaboratori. ED, B “prendere (come socio)” 381 administrativement avv. (par la voie administrative) in via amministrativa. ES, acception absente ailleurs affaiblisseur s.m. (Fot) bagno di indebolimento. ED, B “(foto) indebolitore” affalement s.m. lo stravaccarsi, lo sprofondarsi. ED, G “accasciamento” affixal agg. (Ling) con funzione di affisso. ED, B “(ling.) affissale” 382 affolement s.m. (Fis) (d’une boussole) variazioni f.pl. della bussola impazzita. ED, B “(aer., mar.) impazzimento (della bussola)”, G “(della bussola) impazzamento” affoler v.tr. (lett) (à cause d’une passion, d’un sentiment) fare impazzire. ED, B “conturbare” affreux s.m. (colloq) 381 G a ce même ED. 382 G a ce même ED. 304

(Mil) (mercenaire) mercenario bianco al servizio di un esercito africano. ES, G confirme 383 aggloméré s.m. (combustible) mattonella f. di carbone. ED, G “mattonella (di carbone)” agora s.f. (espace piétonnier) zona pedonale. ES, absent ailleurs agrarien I agg. (Pol) (partisan des lois agraires) sostenitore di leggi agrarie. ES, absent ailleurs II s.m. (Pol) membro di un partito agrario. ES, HP confirme agréation s.f. (Belg) (agrément) accettazione di un atto amministrativo. ES, G confirme 384 agresseur s.m. (Dir) (État) stato aggressore. ET, G confirme agroalimentaire s.m. (Ind) settore agroalimentare. ED, HP “(settore) agroalimentare” 385 ahaner v.intr. (ant,lett) (respirer bruyamment) respirare rumorosamente: le cheval ahanait sous l’effort il cavallo respirava rumorosamente per lo sforzo. ES, acception absente ailleurs aide 1 s.f. al pl. (Stor) (sous l’Ancien Régime) imposte indirette. ED, G “pl. (st.) imposte” aiguail s.m. (Caccia) caccia f. mattutina: chien d’aiguail cane da caccia mattutina. ES, absent ailleurs aillé agg. 383 Et ajoute l’acception (absente ailleurs) : « (argot) tipo insopportabile », ES. 384 Et ajoute une deuxième acception (absente ailleurs) : “(comm.) affiliazione commerciale”, ET. 385 G a ce même ED. 305

(Mil) (mercenaire) mercenario bianco al servizio di un esercito africano. ES, G confirme 383<br />

aggloméré s.m.<br />

(combustible) mattonella f. di carbone. ED, G “mattonella (di carbone)”<br />

agora s.f.<br />

(espace piétonnier) zona pedonale. ES, absent ailleurs<br />

agrarien I agg. (Pol)<br />

(partisan des lois agraires) sostenitore di leggi agrarie. ES, absent ailleurs<br />

II s.m.<br />

(Pol) membro di un partito agrario. ES, HP confirme<br />

agréation s.f.<br />

(Belg) (agrément) accettazione di un atto amministrativo. ES, G confirme 384<br />

agresseur s.m.<br />

(Dir) (État) stato aggressore. ET, G confirme<br />

agroalimentaire s.m.<br />

(Ind) settore agroalimentare. ED, HP “(settore) agroalimentare” 385<br />

ahaner v.intr. (ant,lett)<br />

(respirer bruyamment) respirare rumorosamente: le cheval ahanait sous l’effort il cavallo<br />

respirava rumorosamente per lo sforzo. ES, acception absente ailleurs<br />

aide 1 s.f.<br />

al pl. (Stor) (sous l’Ancien Régime) imposte indirette. ED, G “pl. (st.) imposte”<br />

aiguail s.m.<br />

(Caccia) caccia f. mattutina: chien d’aiguail cane da caccia mattutina. ES, absent ailleurs<br />

aillé agg.<br />

383 Et ajoute l’acception (absente ailleurs) : « (argot) tipo insopportabile », ES.<br />

384 Et ajoute une deuxième acception (absente ailleurs) : “(comm.) affiliazione commerciale”, ET.<br />

385 G a ce même ED.<br />

305

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!