14.07.2013 Views

UNIVERSITÀ CATTOLICA DEL SACRO CUORE MILANO Dottorato ...

UNIVERSITÀ CATTOLICA DEL SACRO CUORE MILANO Dottorato ...

UNIVERSITÀ CATTOLICA DEL SACRO CUORE MILANO Dottorato ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

GODDARD C. (1994), « Semantic Theory and Semantic Universals », in GODDARD C. –<br />

WIERZBICKA A. (éds.), Semantic and lexical universals : theory and empirical findings,<br />

Amsterdam/Philadelphia : John Benjamins, p. 7-29.<br />

GODDARD C. (1998), « Bad arguments against semantic primitives », Theoretical Linguistics,<br />

24, 2-3, p. 129-156.<br />

GODDARD C. (2002), « The Search for the Shared Semantic Core of All Languages », in<br />

GODDARD C, – WIERZBICKA A. (éds.) Meaning and Universal Grammar. Theory and empirical<br />

findings, vol. 1, Amsterdam : John Benjamins, p. 5-40.<br />

GODDARD C. (2003), « Natural Semantic Metalanguage : Latest perspectives », Theoretical<br />

Linguistics, vol. 29, n. 3, p. 227-236.<br />

GODDARD C. – WIERZBICKA A. (1997) « Discourse and culture », in VAN DIJK T.A. (éd.),<br />

Discourse as Social Interaction, vol. 2, London : Sage, p. 231-257.<br />

GODDARD C. – WIERZBICKA A. (éds.) (2002a), Meaning and Universal Grammar. Theory and<br />

empirical findings, 2 vol., Amsterdam : John Benjamins.<br />

GODDARD C. – WIERZBICKA A. (2002b), « Conceptual axiology », in CRUSE A.D. et al.<br />

(éds.), Lexikologie/Lexicology. Ein internationales Handbuch zur Natur und Struktur von Wörtern<br />

und Wortschätzen/An international handbook on the nathre ant structure of words and vocabularies, vol.<br />

1, Berlin-New York : de Gruyter, p. 256-268.<br />

GODDARD C. – WIERZBICKA A. (2006), « Langue, culture et conceptualisations : la<br />

sémantique transculturelle », in <strong>DEL</strong>BECQUE N. (éd.), Linguistique cognitive : comprendre comment<br />

fonctionne le langage, Bruxelles : De Boeck & Larcier-Ducolot, p. 163-190.<br />

GOUWS R.H. (2000), « Strategies in equivalent discrimination », in MOGENSEN J.E. –<br />

PEDERSEN V.H. – ZETTERSTEN A. (éds.), Symposium on Lexicography IX. Proceedings of the<br />

Ninth International Symposium on Lexicography, April 23-25, 1998 at the University of Copenhagen,<br />

Tübingen : Niemeyer, p. 99-111.<br />

GOUWS R.H. (2002), « Equivalent relation, context and cotext in bilingual dictionaries »,<br />

Hermes, 28, p. 195-209.<br />

GOUWS R.H. (2005), « Issues regarding the comment on semantic in bilingual dictionaries<br />

dealing with closely related languages », in PETKOV P. – ISLA B. – WIEGAND H.E. (éds.),<br />

Kontrastive Lexikologie und zweisprachige Lexikographie. 2. Internationales Kolloquium zur<br />

Wörterbuchforschung, St. Kliment Ohridski-Universität Sofia, 18. bis 19. Oktober 2002,<br />

Hildesheim/Zürich/New York : G. Olms, p. 39-56 (numéro spécial de la revue<br />

Germanistiches Linguistik, 179, 2005).<br />

GOUWS R.H. (2006), « The Selection, Presentation and Treatment of Cultural Phrases in a<br />

Multicultural Dictionary », Lexicographica, 22, p. 24-36.<br />

GOUWS R.H. – STEYN M. (2005), « Integrated outer texts : a transtextual approach to<br />

lexicographic functions », in BARZ I., BERGENHOLTZ H., KORHONEN J. (éds.), Schreiben,<br />

243

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!