14.07.2013 Views

UNIVERSITÀ CATTOLICA DEL SACRO CUORE MILANO Dottorato ...

UNIVERSITÀ CATTOLICA DEL SACRO CUORE MILANO Dottorato ...

UNIVERSITÀ CATTOLICA DEL SACRO CUORE MILANO Dottorato ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

GALISSON R. (1995a), « Où il est question de lexiculture, de Cheval de Troie et<br />

d’Impressionnisme », Etudes de linguistique appliquée, 97, p. 5-14.<br />

GALISSON R. (1995b), « Les palimpsestes verbaux : des actualisateurs et des révélateurs<br />

culturels remarquables pour publics étrangers, Etudes de linguistique appliquée, 97, p. 104-128.<br />

GALISSON R. (1999), « La pragmatique lexiculturelle pour accéder autrement à une culture,<br />

par un autre lexique », Etudes de Linguistique Appliquée, 116, p. 447-496.<br />

GALISSON R. (2001), « Une dictionnairique à géométrie variable au service de la<br />

lexiculture » in PRUVOST J. (éd.), Les dictionnaires de langue française : dictionnaires d’apprentissage,<br />

dictionnaires spécialisés de la langue, dictionnaires de spécialité, Paris : Champion, p. 115-138.<br />

GALISSON R. (2002), « Didactologie : de l’éducation aux langues-cultures à l’éducation par<br />

les langues-cultures », Etudes de Linguistique Appliquée, 128, p. 497-510.<br />

GARY-PRIEUR M.-N. (1994), Grammaire du nom propre, Paris : PUF.<br />

GATES E. (1992), « Should a dictionary include only the ‘good’ words ? », in HYLDGAARD-<br />

JENSEN K. – ZETTERSTEN A. (éds.), Symposium on Lexicography V. Proceedings of the Fifth<br />

International Symposium on Lexicography, May 3-5, 1990 at the University of Copenhagen, Tübingen :<br />

Niemeyer, p. 265-280.<br />

GEERAERTS D. (1985), « Les données stéréotypiques, prototypiques et encyclopédiques<br />

dans le dictionnaire », Cahiers de lexicologie, 46, p. 27-43.<br />

GEERAERTS D. (1987), « Types of Semantic Information in Dictionaries », in ILSON R.<br />

(éd.), A spectrum of lexicography, Papers from AILA Brussels 1984, Amsterdam/Philadelphia :<br />

John Benjamins, p. 1-10.<br />

GEERAERTS D. (2003), « Meaning and definition », in VAN STERKENBURG P. (éd.), A<br />

Practical Guide to Lexicography, Amsterdam/Philadelphia : John Benjamins, p. 83-93.<br />

GEMAR J.-C. (2003), « Langage du droit, dictionnaire bilingue et jurilinguistique. Le cas du<br />

Dictionnaire de droit privé. Private law dictionary du Québec : traduire ou exprimer le droit ? », in<br />

SZENDE T. (éd.), Les écarts culturels dans les dictionnaires bilingues, Paris : Champion, p. 173-189.<br />

GENTILHOMME Y. (1995), « Contribution à une réflexion sur terminologie et culture »,<br />

Etudes de linguistique appliquée, 97, p. 15-30.<br />

GIAUFRET COLOMBANI H. (1997), « Les ethnotypes dans quelques dictionnaires français du<br />

XVII e siècle », Etudes de Linguistique Appliquée, 107, p. 291-300.<br />

GIRARDIN C. (1979), « Contenu, usage social et interdits dans le dictionnaire », Langue<br />

Française, vol. 43, n. 1, p. 84-99.<br />

GIRARDIN C. (1987), « Système des marques et connotations sociales dans quelques<br />

dictionnaires culturels français », Lexicographica, 3, p. 76-93.<br />

242

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!