UNIVERSITÀ CATTOLICA DEL SACRO CUORE MILANO Dottorato ...
UNIVERSITÀ CATTOLICA DEL SACRO CUORE MILANO Dottorato ... UNIVERSITÀ CATTOLICA DEL SACRO CUORE MILANO Dottorato ...
230
BIBLIOGRAPHIE Dictionnaires Il Boch. Dizionario Francese-Italiano, Italiano-Francese, Bologna-Paris, Zanichelli-Le Robert, 2007 (= B). Il Nuovo Dizionario Garzanti di Francese, Novara, De Agostini, 2006 (= G). Il Nuovo Hachette-Paravia. Il dizionario francese-italiano, italiano-francese, Torino, Paravia, 2007 (=HP). Il Larousse Francese. I dizionari Sansoni, Milano, Sansoni Larousse, 2006 (= SL). Le Petit Robert de la langue française, Paris, Le Robert, 2010 (= PR11). Le Trésor de la langue française informatisé, CNRS-Atilf, 2004 (= TLFi). Il Dizionario Garzanti di Italiano 2008, De Agostini, Novara, 2007 (= GI). Dizionario De Mauro, Torino, Paravia, 2000 (= DeM). 231
- Page 179 and 180: Dictionnaire Garzanti [G] L’atten
- Page 181 and 182: la lingua del Leopardi ha ascendenz
- Page 183 and 184: quel miliardario è l’acquirente
- Page 185 and 186: appannàggio n.m. la cultura non de
- Page 187 and 188: Dictionnaire Hachette-Paravia [HP]
- Page 189 and 190: La religion catholique compte égal
- Page 191 and 192: almeno avv. devi lavarti i denti al
- Page 193 and 194: Ainsi que nous l’avons fait dans
- Page 195 and 196: II.1.4.3 Réflexions conclusives su
- Page 197 and 198: II.2 Analyse transversale Les deux
- Page 199 and 200: Selon GOUWS - STEYN (2005 : 133) le
- Page 201 and 202: Dictionnaire Boch Dans l’introduc
- Page 203 and 204: Dictionnaire Hachette-Paravia Dans
- Page 205 and 206: LIT (Littérature) 141 64 1 MED (M
- Page 207 and 208: Les notes LAN sont aussi très nomb
- Page 209 and 210: II.2.2 Les faux emprunts Dans ce de
- Page 211 and 212: Le dictionnaire Garzanti a une marq
- Page 213 and 214: Dans l’analyse qui suit, nous rep
- Page 215 and 216: Cette entrée présente deux faux e
- Page 217 and 218: frappè n.m.invar. (bevanda frullat
- Page 219 and 220: une extension sémantique évidente
- Page 221 and 222: footballeurs ». Il était aisé de
- Page 223 and 224: la danse (casqué, tabarin) et le d
- Page 225 and 226: CONCLUSIONS Dans la première parti
- Page 227 and 228: Il convient maintenant d’avancer
- Page 229: Dans son article sur la dimension c
- Page 233 and 234: ANTOINE F. (2000), « Proverbes en
- Page 235 and 236: BOULANGER J.-C. (2000), « Quelques
- Page 237 and 238: COLLINOT A. - MAZIERE F. (1997), Un
- Page 239 and 240: DUVAL A. (1993), « Le dictionnaire
- Page 241 and 242: FOURMENT BERNI-CANANI M. (2003b),
- Page 243 and 244: GODDARD C. (1994), « Semantic Theo
- Page 245 and 246: the EURALEX Colloquium held at Inns
- Page 247 and 248: KLEIBER G. (1997), « Sens, référ
- Page 249 and 250: LEWANDOWSKA-TOMASZCZYK B. (1988),
- Page 251 and 252: MASPERI M. (1996), « Quelques réf
- Page 253 and 254: PEETERS B. (2000), « ‘S’engage
- Page 255 and 256: Lexicography/Encyclopédie internat
- Page 257 and 258: SNELL-HORNBY M. (1987), « Towards
- Page 259 and 260: TOURATIER C. (1993), « Lexicograph
- Page 261 and 262: WIERZBICKA A. (1996), Semantics: Pr
- Page 263 and 264: Annexe I - Détail de l’analyse d
- Page 265 and 266: n’a trouvé d’équivalent direc
- Page 267 and 268: (econ. polit.) fautore delle dottri
- Page 269 and 270: slogan pubblicitario (m.). ES, G, H
- Page 271 and 272: adret s. m. (geogr.) costone solegg
- Page 273 and 274: da affiggere. EM, absent ailleurs a
- Page 275 and 276: Agnus Dei s. m. inv. (lat.) (relig.
- Page 277 and 278: alfatier agg. (bot.) relativo all
- Page 279 and 280: sfruttare razionalmente: aménager
BIBLIOGRAPHIE<br />
Dictionnaires<br />
Il Boch. Dizionario Francese-Italiano, Italiano-Francese, Bologna-Paris, Zanichelli-Le Robert,<br />
2007 (= B).<br />
Il Nuovo Dizionario Garzanti di Francese, Novara, De Agostini, 2006 (= G).<br />
Il Nuovo Hachette-Paravia. Il dizionario francese-italiano, italiano-francese, Torino, Paravia, 2007<br />
(=HP).<br />
Il Larousse Francese. I dizionari Sansoni, Milano, Sansoni Larousse, 2006 (= SL).<br />
Le Petit Robert de la langue française, Paris, Le Robert, 2010 (= PR11).<br />
Le Trésor de la langue française informatisé, CNRS-Atilf, 2004 (= TLFi).<br />
Il Dizionario Garzanti di Italiano 2008, De Agostini, Novara, 2007 (= GI).<br />
Dizionario De Mauro, Torino, Paravia, 2000 (= DeM).<br />
231