UNIVERSITÀ CATTOLICA DEL SACRO CUORE MILANO Dottorato ...

UNIVERSITÀ CATTOLICA DEL SACRO CUORE MILANO Dottorato ... UNIVERSITÀ CATTOLICA DEL SACRO CUORE MILANO Dottorato ...

tesionline.unicatt.it
from tesionline.unicatt.it More from this publisher
14.07.2013 Views

attestazióne n.f. la prima attestazione del volgare italiano risale al 960, les premières attestations de la langue italienne datent de 960. attóre n.m. per vent’anni Napoleone fu il principale attore sulla scena europea, pendant vingt ans, Napoléon joua le premier rôle sur la scène européenne. autonomìa n.f. (st., pol.) Autonomia Operaia, Autonomie Ouvrière (mouvement politique d’extrême gauche des années 1970). Parmi les onze exemples qui contiennent des références à la littérature, huit concernent la tradition italienne (dont trois Dante et deux Leopardi, des auteurs canoniques par excellence), deux la littérature française (arturiano, autografo) et un le contexte européen (antesignano). accuràto agg. un’accuratissima edizione critica della Divina Commedia, une édition critique très complète de la Divine Comédie. agguagliàre v.tr. nessun poeta italiano ha agguagliato Dante, aucun poète italien n’a égalé Dante. angelicàto agg. (letter.) donna angelicata, donna angelicata (dame aimée des poètes du ‘Dolce Stil Novo’). ànno n.m. il 1985 è stato l’anno manzoniano, 1985 a été l’année de Manzoni. anteriore agg. i poeti anteriori a Dante, les poètes antérieurs à Dante (o qui ont précédé Dante). antesignàno n.m. gli antesignani del Romanticismo, les précurseurs du Romantisme. arieggiàre v.tr. questi versi arieggiano il Leopardi, ces vers rappellent Leopardi. arturiàno agg. ciclo arturiano, cycle arthurien (o d’Arthur o breton o de la Table ronde). ascendènza n.f. 180

la lingua del Leopardi ha ascendenze petrarchesche, la langue de Leopardi trouve des antécédents chez Pétrarque (o s’apparente à celle de Pétrarque). autògrafo agg. l’autografo del ‘Diario’ di Gide, le manuscrit du ‘Journal’ de Gide. autrìce n.f. Grazia Deledda, famosa autrice di romanzi, Grazia Deledda, célèbre auteur de romans. Onze exemples aussi ont trait à la géographie ; ils se rapportent surtout à l’Italie (abbondare, acqua, ambientarsi, ambiente, aprire, ascensione), mais aussi à la France (alcuno, altezza, altro) et à d’autres pays (acropoli, aspetto). abbondàre v.intr. in Sicilia abbondano gli agrumi, en Sicile, les agrumes abondent; la Sicilia abbonda di agrumi, la Sicile abonde en agrumes. àcqua n.f. quest’inverno l’acqua alta è stata frequente a Venezia, cet hiver l’eau a souvent été haute à Venise. acròpoli n.f l’Acropoli di Atene, l’Acropole. alcùno agg.indef. abbiamo visitato alcune città della Provenza, nous avons visité quelques villes de (la) Provence. altézza n.f. la nave era all’altezza di Marsiglia, le navire était à la hauteur de Marseille. àltro agg.indef. ho visitato le cattedrali gotiche di Francia: tra le altre, quella di Orléans, j’ai visité les cathédrales gothiques de France, entre autres celle d’Orléans. ambientàrsi v.pron. non riesce ancora ad ambientarsi a Milano, il ne parvient pas encore à s’acclimater (o à s’adapter) à Milan. ambiènte n.m. frequenta i migliori ambienti di Milano, il fréquente la meilleure société milanaise. aprìre v.tr. 181

attestazióne n.f.<br />

la prima attestazione del volgare italiano risale al 960, les premières attestations de la langue<br />

italienne datent de 960.<br />

attóre n.m.<br />

per vent’anni Napoleone fu il principale attore sulla scena europea, pendant vingt ans,<br />

Napoléon joua le premier rôle sur la scène européenne.<br />

autonomìa n.f.<br />

(st., pol.) Autonomia Operaia, Autonomie Ouvrière (mouvement politique d’extrême gauche<br />

des années 1970).<br />

Parmi les onze exemples qui contiennent des références à la littérature, huit concernent la<br />

tradition italienne (dont trois Dante et deux Leopardi, des auteurs canoniques par<br />

excellence), deux la littérature française (arturiano, autografo) et un le contexte européen<br />

(antesignano).<br />

accuràto agg.<br />

un’accuratissima edizione critica della Divina Commedia, une édition critique très complète<br />

de la Divine Comédie.<br />

agguagliàre v.tr.<br />

nessun poeta italiano ha agguagliato Dante, aucun poète italien n’a égalé Dante.<br />

angelicàto agg.<br />

(letter.) donna angelicata, donna angelicata (dame aimée des poètes du ‘Dolce Stil Novo’).<br />

ànno n.m.<br />

il 1985 è stato l’anno manzoniano, 1985 a été l’année de Manzoni.<br />

anteriore agg.<br />

i poeti anteriori a Dante, les poètes antérieurs à Dante (o qui ont précédé Dante).<br />

antesignàno n.m.<br />

gli antesignani del Romanticismo, les précurseurs du Romantisme.<br />

arieggiàre v.tr.<br />

questi versi arieggiano il Leopardi, ces vers rappellent Leopardi.<br />

arturiàno agg.<br />

ciclo arturiano, cycle arthurien (o d’Arthur o breton o de la Table ronde).<br />

ascendènza n.f.<br />

180

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!