UNIVERSITÀ CATTOLICA DEL SACRO CUORE MILANO Dottorato ...

UNIVERSITÀ CATTOLICA DEL SACRO CUORE MILANO Dottorato ... UNIVERSITÀ CATTOLICA DEL SACRO CUORE MILANO Dottorato ...

tesionline.unicatt.it
from tesionline.unicatt.it More from this publisher
14.07.2013 Views

si vous n’arrosez pas quelque gros bonnet, vous n’obtiendrez rien, se non unge qualche pezzo grosso, non otterrà nulla. C’est de la pratique de la corruption dont il est question ici, avec une certaine légèreté. Examinons comment les autres dictionnaires traitent ce thème, s.v. arroser. arroser un client, (fam.) offrire da bere a un cliente (per tenerselo buono) [G] toutes les entreprises de la région ont été arrosées par le candidat, tutte le aziende della regione hanno avuto bustarelle dal candidato. [HP] il avait arrosé des notables, aveva corrotto i notabili [SL] Pour G, les pots-de-vin sont versés à un partenaire commercial ; SL implique dans l’affaire des gros bonnets ; HP met en évidence un thème encore plus délicat, si possible : la corruption politique. Et, par-dessus le marché, il s’agit dans l’exemple d’une pratique généralisée qui est évoquée sans marques de désapprobation. Un thème sensible est donc évoqué sans aucune prise de position critique de la part du lexicographe. autre pron. indef. l’un dans l’autre, nous dépensons mille euros par mois, in media, spendiamo mille euro al mese 222 . Cet exemple est ‘sensible’ dans la mesure où le lexicographe a dû trouver une juste mesure dans l’expression du montant dépensé par les sujets énonciateurs. Un chiffre trop réduit ou trop élevé aurait été invraisemblable ou aurait pu choquer le lecteur et le distraire d’une appréhension ‘au premier degré’ de l’exemple. Nous allons revenir sur cette notion de degré dans la conclusion de ce chapitre. 222 Cf. HP « pourriez-vous m’avancer 500 euros sur mon salaire? potrebbe anticiparmi 500 euro sullo stipendio ? », s.v. avancer. 150

Dictionnaire Garzanti [G] Passons maintenant à l’analyse des exemples à fonction culturelle dans G. Ainsi que pour B, aucune mention de corpus n’est faite dans la présentation ; nous pouvons donc présumer qu’il s’agit toujours d’exemples forgés. Dans ce dictionnaire, les références les plus fréquentes concernent l’histoire (dix-neuf exemples). L’histoire européenne compte huit exemples, l’histoire française huit, l’histoire non européenne deux (adorer, assises), l’histoire italienne un seulement (ardéatine). abbé n.m. (st.) abbé de cour, abatino (che frequentava i salotti nel XVII e XVIII secolo). abîmer v.tr. Condé abîma l’infanterie espagnole à Rocroi, Condé sbaragliò la fanteria spagnola a Rocroi. adorer v.tr. les Aztèques adoraient le soleil, gli Aztechi adoravano il sole. affaire n.f. (st.) l’affaire Dreyfus, il caso Dreyfus 223 . aide 1 n.f. (st.) Cour des aides, tribunale per le cause civili e penali in materia fiscale. aigle n.m. l’aigle noir de Prusse, l’aquila nera di Prussia. aîné agg. la fille aînée de l’Eglise, la figlia primogenita della Chiesa (la Francia). alliance n.f. (st.): Sainte Alliance, Santa Alleanza 224 ; Triple Alliance, Triplice Alleanza. allié les Alliés, gli Alleati (della seconda guerra mondiale) 225 . s’allier v.pron. l’Italie s’allia à (o avec) la France, l’Italia si alleò alla Francia. an n.m. 223 Cet exemple est présent aussi dans la direction italien-français. 224 Cet exemple est présent aussi dans la direction italien-français. 225 Cet exemple est présent aussi dans la direction italien-français. 151

Dictionnaire Garzanti [G]<br />

Passons maintenant à l’analyse des exemples à fonction culturelle dans G. Ainsi que pour<br />

B, aucune mention de corpus n’est faite dans la présentation ; nous pouvons donc<br />

présumer qu’il s’agit toujours d’exemples forgés.<br />

Dans ce dictionnaire, les références les plus fréquentes concernent l’histoire (dix-neuf<br />

exemples). L’histoire européenne compte huit exemples, l’histoire française huit, l’histoire<br />

non européenne deux (adorer, assises), l’histoire italienne un seulement (ardéatine).<br />

abbé n.m.<br />

(st.) abbé de cour, abatino (che frequentava i salotti nel XVII e XVIII secolo).<br />

abîmer v.tr.<br />

Condé abîma l’infanterie espagnole à Rocroi, Condé sbaragliò la fanteria spagnola a Rocroi.<br />

adorer v.tr.<br />

les Aztèques adoraient le soleil, gli Aztechi adoravano il sole.<br />

affaire n.f.<br />

(st.) l’affaire Dreyfus, il caso Dreyfus 223 .<br />

aide 1 n.f.<br />

(st.) Cour des aides, tribunale per le cause civili e penali in materia fiscale.<br />

aigle n.m.<br />

l’aigle noir de Prusse, l’aquila nera di Prussia.<br />

aîné agg.<br />

la fille aînée de l’Eglise, la figlia primogenita della Chiesa (la Francia).<br />

alliance n.f.<br />

(st.): Sainte Alliance, Santa Alleanza 224 ; Triple Alliance, Triplice Alleanza.<br />

allié<br />

les Alliés, gli Alleati (della seconda guerra mondiale) 225 .<br />

s’allier v.pron.<br />

l’Italie s’allia à (o avec) la France, l’Italia si alleò alla Francia.<br />

an n.m.<br />

223 Cet exemple est présent aussi dans la direction italien-français.<br />

224 Cet exemple est présent aussi dans la direction italien-français.<br />

225 Cet exemple est présent aussi dans la direction italien-français.<br />

151

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!