14.07.2013 Views

1897 T.41.pdf

1897 T.41.pdf

1897 T.41.pdf

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ANNALES DU MAGHREB ET DE L'ESPAGNE 31<br />

Allah ben el-H'abh'âb Mawcili d'Egypte, où il était<br />

gouverneur, et le nomma en Ifrîkiyya, où ce chef se<br />

rendit. Ibn el-H'abh'âb envoya la même année une armée<br />

en Sicile : la flotte des Roûm se porta au-devant d'elle<br />

et fut battue à la suite d'un combat acharné. Cependant,<br />

plusieurs musulmans tombèrent en captivité, entre<br />

autres 'Abd er-Rah'mân ben Ziyâd (1),<br />

la liberté qu'en 121 (17 décembre 738).<br />

qui ne recouvra<br />

La même année ce gouverneur envoya également des<br />

troupes dans le Soûs et au Soudan, d'où elles revinrent<br />

victorieuses et chargées de butin.<br />

En 116 (9 février 734), 'Obeyd (2) Allah ben el-H'abh'âb<br />

nomma en Espagne 'Ok'ba (3) ben el-H'addjâdj K'aysi,<br />

qui prit l'administration de cette province au mois de<br />

elchawwâl<br />

(novembre 734), en remplacement de 'Abd<br />

Melik ben K'at'an,<br />

destitué. 'Ok'ba entreprit chaque<br />

année une expédition; il conquit la Galice, Alava(4), etc.<br />

D'après une autre version, plus exacte, 'Obeyd (5) Allah<br />

ben el-H'abh'âb ne fut nommé en Ifrîkiyya qu'en 117<br />

(30 janvier 735). Nous reparlerons de lui.<br />

(1) C'est-à-dire, si je ne me trompe, Aboù Khâlid Ifrîki, kâdi<br />

d'ifrîkiyya, qui mourut en 157 (Nodjoûm, I, 420).<br />

(2) Je corrige le texte, qui porte 'Abd.<br />

(3) Je corrige le texte, qui porte •Atiyya (voir sous l'année 117;<br />

Madjmoûa.-p, 241, et Merrâkeehi, p. 11 n.). On voit que la nomi<br />

nation de ce chef on Espagne est de 116 (de même le Bayân, II, 38,<br />

ci-dessous, texte, t. v, p. ou 374) de 117 (voir plus bas). Le traduc<br />

teur d'Ibn el-Koûtiyya a imprimé « 110 » tant dans la traduction<br />

que dans le texte (p. 230 et 265), et sans avertir le lecteur. L'omis<br />

probablement due au copiste<br />

sion du nom de nombre « six » est<br />

même du ms unique de Paris, car la traduction Cherbonneau (p. 442)<br />

porte aussi « 110 » .<br />

(4)<br />

(*)<br />

Je lis ainsi, au lieu de Elbata ^oJt du texte.<br />

Je corrige le texte, qui porte 'Abd.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!