14.07.2013 Views

1897 T.41.pdf

1897 T.41.pdf

1897 T.41.pdf

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

232 ANNALES DU MAGHREB ET DE L'ESPAGNE<br />

drapeau pour ensuite le dénouer sans rien faire?<br />

•> Et<br />

il se révolta. Entouré des Yéménites qui se rallièrent à<br />

lui, il s'empara de Séville,<br />

et la force de son armée<br />

devint considérable. A l'approche d'Abd er-Bah'mân et<br />

de ses troupes, El-Mat'ari se retrancha dans le fort de<br />

Za'wâk' rebî'<br />

(1), le 11 I (6 mai 765). 'Abd er-Bah'mân l'y<br />

assiégea et le serra de près, mais les révoltés ne le lais<br />

sèrent pas pénétrer. Ghiyâth (2) ben 'Alk'ama Lakhmi,<br />

avait fait cause commune avec les<br />

qui était à Sidona,<br />

révoltés, et nombre de chefs berbères s'étaient joints à<br />

lui pour renforcer El-Mat'ari. A cette nouvelle, 'Abd<br />

er-Bah'mân envoya contre eux une armée commandée<br />

par son affranchi Bedr, qui les empêcha d'opérer leur<br />

jonction avec El-Mat'ari. Celui-ci, qui continuait d'être<br />

assiégé, voyait diminuer son armée par la mort et la<br />

défection; il fut un jour tué en faisant une sortie, et sa<br />

tête fut portée à 'Abd er-Bah'mân. Le siège n'en conti<br />

nua pas moins, car les assiégés choisirent pour chef<br />

Khalîfa ben Merwân ; mais bientôt ils firent demander<br />

grâce à 'Abd er-Bah'mân en s'offrant à lui livrer Khalîfa.<br />

L'émîr ayant accepté, on lui livra le fort et Khalîfa : le<br />

fort fut détruit,<br />

mort (3).<br />

'<br />

Khalîfa et ses compagnons mis à<br />

De là, il marcha contre Ghiyâth, complice delà révolte<br />

d'El-Mat'ari. Assiégés et serrés de près, les rebelles<br />

demandèrent grâce. Leurs propositions furent accueil-<br />

(1) Ce nom est écrit Ra'wâk, résultant de l'omission d'un point<br />

diacritique, par le Bayân (u, 55), et le Madjmoû'-a (p. 102 et 105);<br />

on trouve aussi Raghwàn (Zaghwân ?) ailleurs. D'après l'éditeur et<br />

traducteur de ce dernier ouvrage, il y faut voir Alcala de Guadaira<br />

(l. L, p. 256). Je ne crois pas qu'il en soit parlé dans les géographies<br />

arabes, sous l'une ou l'autre orthographe. C'était le premier château<br />

qu'on trouvait, en remontant le fleuve, à huit milles de Séville<br />

(Dozy, Recherches, 3e éd., t. n, p. 261).<br />

(2) Dans Ibn Khaldoùn,<br />

et. Ghiyâth ;<br />

on trouve les deux orthographes iAldb<br />

mais ou sait combien l'édition de Boulak est fautive.<br />

(3) D'après le Madjmoûa, au contraire, le vainqueur les épargna,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!