Marius Bourrelly - Université de Provence
Marius Bourrelly - Université de Provence
Marius Bourrelly - Université de Provence
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Aquéu qu’emplego bèn seis ouro, sei journado,<br />
Fau, en toucant sa semanado,<br />
Que noun siegue oublija d’ana ‘ncò dou vesin<br />
Si faire presta ‘n pan, em’ un vèire <strong>de</strong> vin.<br />
Se l’ome si douno <strong>de</strong> peno,<br />
Es pèr n’en tira <strong>de</strong> proufié,<br />
Parlen pas <strong>de</strong> tout fa vessa: quand l’oulo es pleno<br />
Va bèn, car à l’oustau li a pas la carestié.<br />
Lou tròu ni lou pas proun, acò fa pas mestié.<br />
Es tant eisa, pamens, d’arrenja leis afaire;<br />
Fau soulamen, <strong>de</strong> ca<strong>de</strong> caire,<br />
Que cadun li mete dou siéu,<br />
E quouro li saubran toueis èstre,<br />
Tant leis oubrié coumo lei mèstre,<br />
Li aura plus ges <strong>de</strong> grèvo e tout anara miéu.<br />
FABLO III<br />
Lou Loup <strong>de</strong>vengu pastre.<br />
Pèr-fin d’avé <strong>de</strong> pan, l’ivèr, sus l’estagiero,<br />
Un capounas <strong>de</strong> Loup en pastre s’enmasquè,<br />
E lou manjaire s’arnesquè<br />
D’uno tant poulido maniero,<br />
Que <strong>de</strong> quatre pas lou vesènt<br />
Li auras dousa tout voueste argènt.<br />
Avié mes un capèu <strong>de</strong> paio<br />
Enribana coumo un cournet dou jour <strong>de</strong> l’an,<br />
De guèto <strong>de</strong> pèu e lei braio<br />
Courto fin-qu’au ginous. Un bastoun à la man,<br />
La taiolo <strong>de</strong> sedo autour <strong>de</strong> la centuro,<br />
Pèr li cencha lei rèns, li douna <strong>de</strong> cambruro;<br />
D’un tau biais, noueste galapian<br />
Partié bèn pèr faire caturo.<br />
Aro, pèr reüssi, fau juga <strong>de</strong> toupet,<br />
E jamai avé pòu <strong>de</strong> risca lou paquet.<br />
Caminavo tèsto dreissado.