Marius Bourrelly - Université de Provence

Marius Bourrelly - Université de Provence Marius Bourrelly - Université de Provence

univ.provence.fr
from univ.provence.fr More from this publisher
13.07.2013 Views

Aquéu que, tèsto aqui, s’oupielo De lei teni, perde soun tèm; La naturo a sei dre, e degun la retèn. L’aucelet canto, l’aigo courre, Leis aglan pousson sus lei roure; Lou naturau, encò dei pacan, dei moussu, Fa coumo l’òli, que vèn toujour au-dessu. FABLO XIX Lou Lien e l’Ase à la casso. Un jour, lou Lien anavo en casso, E rescontro sus soun camin Un briquet d’Ase, qu’èro en trin De sega l’erbo: — Hòu! la vouiasso! Li dis lou Lien, que fas ansin, Toundes la ribo? es panca lasso Ta lengo, de rascla lou sòu, paure saumin? Vène emé iéu, se voues; anan cassa, coumpaire! M’escoundrai, e dou tèms, tu faras lou bramaire; De ta bello voues de tenor, Ei bèsti faras pòu e touei dous saren d’or! Parton d’aqui, s’en van dins la fourèst vesino: Lou Lien, souto lei frau fa la pichoto esquino, E l’Ase si mete à brama Tant que pòu, aquel abrama. Lou bestiàri, espauri, lando fouero sei cauno, Sout lei pato dou Lien toumbo, sèmblo uno mauno; N’en tueguèron tant-e-piei-mai. Quand n’en a proun, fa teisa l’Ai: — He bèn! coumo troubas, moun mèstre, Que mi n’en siéu tira ‘mé vous, lou proumié còup? Poudias pas mies toumba e poudiéu pas mies li èstre; A iéu lei joio, pèr fa pòu.

— O, respouende lou Lien, as de lòngueis auriho, E brames em’ un poulit biai, Au jour d’uei as fa meraviho, Se ti couneissiéu pas, ‘mé touto ta famiho, Belèu m’auriés douna l’esfrai, E pamens, sies pas mai qu’un Ai! Venguè rouje, noueste Ase, e fè pas la bestiso De va li faire vèire. Emé foueço de gènt, En lue de si facha, fau prèndre lei soutiso, Quàuquei fes, pèr de coumplimen. FABLO XX Testamen esplica pèr Esopo. Esopo, tout gibous e tout mau basti qu’èro, Dins lou païs dou grand Oumèro Avié fa parla d’éu, e si n’en parlo enca. Lei Grè, d’aquélei tèms, avien de renoumado; Coumo lei chin fan pas de cat, N’en èro proun questien dins touei leis encountrado. Esto fablo va l’esplica. Un ome avié trei fiho; èro tres patufello, Si semblavon autant que lou jour e la nue: Uno amavo lou vin, uno autro lei dentello, Pantaiavo que d’ana bello; La tresenco, l’argènt; e pèr éu, la femello Si sarié, sènso pòu, jitado dins lou fue. Aquel ome, coumo un bouen paire, Avans que debanèsse arrengè seis afaire, E li leissè, pèr testamen, En caduno, un tiers de soun bèn. N’en avié fa trei part, que, segoun sa maniero, Èron à pau près touei pariero; Mai li metè pèr coundicien Que la maire aurié ‘no pensien De caduno, sus sa pourcien.

Aquéu que, tèsto aqui, s’oupielo<br />

De lei teni, per<strong>de</strong> soun tèm;<br />

La naturo a sei dre, e <strong>de</strong>gun la retèn.<br />

L’aucelet canto, l’aigo courre,<br />

Leis aglan pousson sus lei roure;<br />

Lou naturau, encò <strong>de</strong>i pacan, <strong>de</strong>i moussu,<br />

Fa coumo l’òli, que vèn toujour au-<strong>de</strong>ssu.<br />

FABLO XIX<br />

Lou Lien e l’Ase à la casso.<br />

Un jour, lou Lien anavo en casso,<br />

E rescontro sus soun camin<br />

Un briquet d’Ase, qu’èro en trin<br />

De sega l’erbo: — Hòu! la vouiasso!<br />

Li dis lou Lien, que fas ansin,<br />

Toun<strong>de</strong>s la ribo? es panca lasso<br />

Ta lengo, <strong>de</strong> rascla lou sòu, paure saumin?<br />

Vène emé iéu, se voues; anan cassa, coumpaire!<br />

M’escoundrai, e dou tèms, tu faras lou bramaire;<br />

De ta bello voues <strong>de</strong> tenor,<br />

Ei bèsti faras pòu e touei dous saren d’or!<br />

Parton d’aqui, s’en van dins la fourèst vesino:<br />

Lou Lien, souto lei frau fa la pichoto esquino,<br />

E l’Ase si mete à brama<br />

Tant que pòu, aquel abrama.<br />

Lou bestiàri, espauri, lando fouero sei cauno,<br />

Sout lei pato dou Lien toumbo, sèmblo uno mauno;<br />

N’en tueguèron tant-e-piei-mai.<br />

Quand n’en a proun, fa teisa l’Ai:<br />

— He bèn! coumo troubas, moun mèstre,<br />

Que mi n’en siéu tira ‘mé vous, lou proumié còup?<br />

Poudias pas mies toumba e poudiéu pas mies li èstre;<br />

A iéu lei joio, pèr fa pòu.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!