13.07.2013 Views

Marius Bourrelly - Université de Provence

Marius Bourrelly - Université de Provence

Marius Bourrelly - Université de Provence

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Noueste ome brulè tant <strong>de</strong> cièrgi<br />

A l’auta <strong>de</strong> la Santo-Vièrgi,<br />

E faguè tant <strong>de</strong> vot, que la Cato, un bèu jour<br />

Sieguè chanjado en fremo En que tèms si passavon<br />

Aquélei cauvo? Au tèms que lei bèsti parlavon!<br />

Manquè n’en <strong>de</strong>veni, l’ome, fouele d’amour.<br />

N’en faguè sa mouié. Jamai tant bouen meinàgi<br />

S’èro vist dins tout lou vilàgi;<br />

Ausias qu’acò: De mounte vén<br />

Uno tant poulido femello?<br />

Es coumplido, li manco rèn;<br />

Lou toupin vau la cabussello!<br />

Au bout <strong>de</strong> quauque tèms que marit e mouié<br />

Vivien urous e gai, uno nue, dins l’armàri<br />

La fremo ause grata <strong>de</strong> gàrri<br />

E fa qu’un bound fouero dou lié,<br />

Coumo au tèms qu’èro encaro Cato,<br />

Mai aquest còup manco lei rato.<br />

Soun ome li dis: — Meis amour,<br />

Vous cresès d’èstre eis encian jour<br />

Aro sias plus Cato, sias fremo,<br />

De gàrri fau faire caremo,<br />

E lei leissa pèr lou catoun;<br />

Lou boustre, lei <strong>de</strong>sniera proun.<br />

Si couco mai, e la mastino<br />

Avié toujour l’auriho fino.<br />

Enterin, ause mai grata;<br />

Aquesto fes vòu pas rata<br />

Lei gàrri. D’aise s’amoulouno,<br />

S’enarco e boundo tout d’un còup<br />

Sus un d’élei, que s’acantouno<br />

E lou peçugo pèr lou sòu;<br />

Pau à pau n’en restè plus gaire.<br />

Lou paure ome aguè bel à faire,<br />

E pousquè jamai la teni<br />

A soun feble <strong>de</strong> reveni.<br />

Quand avés <strong>de</strong> <strong>de</strong>faut à l’ouesse,<br />

Li poudès ana, <strong>de</strong> vous touesse,<br />

Lei vesés toujour regreia,<br />

E fenisson pèr esquiha<br />

En s’escapant coumo d’anguielo.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!