Marius Bourrelly - Université de Provence
Marius Bourrelly - Université de Provence
Marius Bourrelly - Université de Provence
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
FABLO XVII<br />
Lou Pavoun si plagnènt à Junoun.<br />
Junoun, uno Divesso, assetado amoundaut<br />
Au mitan <strong>de</strong>i cèu, à chivau,<br />
Escoutavo un Pavoun pauva sus l’arc-<strong>de</strong>-sedo<br />
A soun caire, em’ Iris, messagiero <strong>de</strong>i Diéu,<br />
Roujo coumo un courau, galoio e jamai bledo<br />
Sus lou mie cèucle <strong>de</strong> barriéu<br />
Que s’enarco souto lei niéu.<br />
Lou Pavoun si plagnié à la bello Divesso<br />
D’avé ‘n laid paraulis; pregavo sa mestresso<br />
De li douna ‘no voues coumo lou roussignòu,<br />
Qu’es un pichot aucèu d’un sòu,<br />
Dount lou cant melicous, agradiéu, vous encanto,<br />
Au printèms, dins lei boues, mounte jour e nue canto,<br />
E mounte lei gènt, pèr l’ausi,<br />
Van toutei courre emé plesi.<br />
Junoun,pèr respouendre es pas breto,<br />
Li digué sei doues resouneto:<br />
— De que ti plagnes? gros faiòu!<br />
T’isto bèn d’enveja la voues dou roussignòu,<br />
Siés-ti pas chimarra sus toutei lei courduro?<br />
As un vièsti cafi d’argènt e <strong>de</strong> daururo<br />
E siés tout galouna, coumo lei generau,<br />
Despièi la tèsto ei pèd, luses tant qu’un mirau.<br />
As uno couet pu bello enca que la coumeto,<br />
La tirasses darrié, ti serve d’escoubeto;<br />
Mounte n’en troubariés <strong>de</strong> pu poulits aucèu,<br />
Siegue sus terro, dins lei cèu?<br />
Veguen, respouen<strong>de</strong>-mi, t’escouti, gros renaire.<br />
Emé sei qualita, cadun a sei <strong>de</strong>faut;<br />
As lou doun d’agrada, charraire.