13.07.2013 Views

Marius Bourrelly - Université de Provence

Marius Bourrelly - Université de Provence

Marius Bourrelly - Université de Provence

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

— Oh! oh! si dis nouesto bardouio,<br />

Aro iéu fau pòu ei Granouio,<br />

Pèr élei siéu un pouerto-esfrai?<br />

Ço que si dis es bèn verai;<br />

Se voulès espauri lei gént, fés-li d’auvàri!<br />

De bèsti mai paurouo sus la terro n’i’a ges<br />

Coumo iéu, e pamens, se ves,<br />

Ei Granouio pouèrti l’esglàri.<br />

Es pas d’aquéu que fa tant <strong>de</strong> brut, bèn souvènt,<br />

Que si fau esfraia; es d’aquéu que dis rèn.<br />

Mesfisas-vous <strong>de</strong>is aigo mouerto.<br />

Tout aquéleis amblur, fasèire d’embarras,<br />

Bourrèu <strong>de</strong>i crano, fier à bras,<br />

Cridon en l’èr, lou vènt l’empouerto:<br />

Em’ uno chico sus lou nas<br />

Souvèntei-fés leis acanas.<br />

Leis estrambord soun pas <strong>de</strong> cregne;<br />

Lou pople canto, siblo, alor n’agués pas pòu<br />

Quand dis rèn es un entre-segne<br />

Que boumbounejo au founs e que mounto soun còup.<br />

FABLO XV<br />

Lou Gau e lou Reinard.<br />

Un Reinard, en passant pròchi d’uno bastido,<br />

Sus lei branco d’un aubre aluco <strong>de</strong> poulet;<br />

Èron bèu que-noun-sai e pitavon soulet,<br />

Sabien pancaro, aton, ço qu’ero la pepido.<br />

Souto d’élei li avié lou Gau<br />

Pèr lei garda, e la galino<br />

Couavo mai d’autreis uou en lei tenènt au caud.<br />

Lou Reinard èro prim coumo <strong>de</strong> mousselino;<br />

En viant la couado eilamoundaut,<br />

S’aplanto, e dis au majourau:<br />

— Ti vau fa saupre uno nouvello<br />

Que <strong>de</strong> segur ti fara gau!

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!