Marius Bourrelly - Université de Provence
Marius Bourrelly - Université de Provence
Marius Bourrelly - Université de Provence
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
— Oh! oh! si dis nouesto bardouio,<br />
Aro iéu fau pòu ei Granouio,<br />
Pèr élei siéu un pouerto-esfrai?<br />
Ço que si dis es bèn verai;<br />
Se voulès espauri lei gént, fés-li d’auvàri!<br />
De bèsti mai paurouo sus la terro n’i’a ges<br />
Coumo iéu, e pamens, se ves,<br />
Ei Granouio pouèrti l’esglàri.<br />
Es pas d’aquéu que fa tant <strong>de</strong> brut, bèn souvènt,<br />
Que si fau esfraia; es d’aquéu que dis rèn.<br />
Mesfisas-vous <strong>de</strong>is aigo mouerto.<br />
Tout aquéleis amblur, fasèire d’embarras,<br />
Bourrèu <strong>de</strong>i crano, fier à bras,<br />
Cridon en l’èr, lou vènt l’empouerto:<br />
Em’ uno chico sus lou nas<br />
Souvèntei-fés leis acanas.<br />
Leis estrambord soun pas <strong>de</strong> cregne;<br />
Lou pople canto, siblo, alor n’agués pas pòu<br />
Quand dis rèn es un entre-segne<br />
Que boumbounejo au founs e que mounto soun còup.<br />
FABLO XV<br />
Lou Gau e lou Reinard.<br />
Un Reinard, en passant pròchi d’uno bastido,<br />
Sus lei branco d’un aubre aluco <strong>de</strong> poulet;<br />
Èron bèu que-noun-sai e pitavon soulet,<br />
Sabien pancaro, aton, ço qu’ero la pepido.<br />
Souto d’élei li avié lou Gau<br />
Pèr lei garda, e la galino<br />
Couavo mai d’autreis uou en lei tenènt au caud.<br />
Lou Reinard èro prim coumo <strong>de</strong> mousselino;<br />
En viant la couado eilamoundaut,<br />
S’aplanto, e dis au majourau:<br />
— Ti vau fa saupre uno nouvello<br />
Que <strong>de</strong> segur ti fara gau!