13.07.2013 Views

Marius Bourrelly - Université de Provence

Marius Bourrelly - Université de Provence

Marius Bourrelly - Université de Provence

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

A Moussu Paulin Talabot<br />

Direitour generau <strong>de</strong> la Coumpagnié <strong>de</strong>i Camin <strong>de</strong> Fèrri <strong>de</strong> Paris à Lien e à la Mar,<br />

Coumandour <strong>de</strong> la Legien-d’Ounour,<br />

etc., etc.<br />

Aquéu bouen LA FOUNTANO, en publicant sei Fablo,<br />

Antan, lei <strong>de</strong>diquè à Moussu lou Daufin!<br />

Bastissié sus lou ro; bastìssi sus la sablo;<br />

Ma pauro Muso a pas lou lengàgi proun fin<br />

Pèr fa ço que fasié. Es tròu <strong>de</strong>speitrinado:<br />

Sei pèu, que soun <strong>de</strong>lia, en floutant au mistrau,<br />

Quand vèn lou revoulun li cuerbon lou peitrau;<br />

Sènso pampo <strong>de</strong> vigno es toujour <strong>de</strong>stapado<br />

Coumo la Verita que souerte <strong>de</strong> soun pous,<br />

E <strong>de</strong> flata lei prince es gaire <strong>de</strong> soun gous.<br />

Au mitan <strong>de</strong> la mar, drecho dins sa clouvisso,<br />

La jambougno à la man e nuso coumo un pèi,<br />

Canto la liberta e fa sa charradisso<br />

A l’auriho <strong>de</strong>i pople autant bèn que <strong>de</strong>i rèi;<br />

Se seguis dins soun vòu, pèr fugi leis esglàri,<br />

Lou gabian que si va pausa sus lei roucas,<br />

Eila sus lei crestèn, au mitan <strong>de</strong>i bestiàri,<br />

Escalo pèr ausi toutei sei cacalas.<br />

Es d’aquito que vuei, en lengo prouvençalo,<br />

Fa resclanti sei cant sènso batre <strong>de</strong> l’alo;<br />

Volo dou mount Ventour au mount <strong>de</strong> <strong>Marius</strong><br />

En mandant soun còup d’uei adavau dins la plano;<br />

Dei bèsti, <strong>de</strong>is aucèu, en estudiant leis us,<br />

En toutei nous ensigno à viéure sènso engano.<br />

A pas la pretencien <strong>de</strong> douna <strong>de</strong> liçoun<br />

Ei rèi que soun tròu grand: sei vers soun tròu pichoun.<br />

E qu sarien lei rèi que durbirien l’auriho<br />

A sa voues engamado, à sei cant prouvençau?..<br />

Mai en luego <strong>de</strong> rèi, avèn d’ome, à Marsiho,<br />

Que soun bèn autant grand, sènso escala tant aut.<br />

E sias d’aquélei, vous, <strong>de</strong> sus un pè<strong>de</strong>stau<br />

Soulet vous sias issa, n’avès que mai <strong>de</strong> glòri,<br />

E touei vouésteis enfant n’en gardon la memòri.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!