13.07.2013 Views

Marius Bourrelly - Université de Provence

Marius Bourrelly - Université de Provence

Marius Bourrelly - Université de Provence

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

FABLO I<br />

Contro aquélei qu’an lou goust dificile.<br />

S’en lue <strong>de</strong> fa <strong>de</strong> vers en lengo prouvençalo,<br />

Jusqu’aro aviéu sounja d’escriéure en franchiman,<br />

Qu’es un lengàgi fin e bate pas <strong>de</strong> l’alo,<br />

Au dire <strong>de</strong>i moussu, que jougnon leis espalo<br />

En nous ausènt piéuta, vuei, fouero dou roudan,<br />

Moun noum, pichot <strong>de</strong>ja, sarié gaire pu grand;<br />

Mai aurié fa, belèu, quàuquei pas en avan.<br />

Ai prefera chausi la lengo <strong>de</strong> ma maire,<br />

Lou parla <strong>de</strong> mei rèire e <strong>de</strong> noueste terraire,<br />

E mi siéu estaca <strong>de</strong> couer à moun païs,<br />

A ma bello Prouvènço, ounte avien fa moun nis.<br />

— Degun ti legira, mi van dire; à Marsiho<br />

Si parlo francihot fin que dins la pauriho<br />

Lei quècou, lei bachin emé lei rabeiròu<br />

Laisson lou prouvençau si tirassa pèr sòu<br />

E prefèron segui lei pas <strong>de</strong> Lamartino,<br />

D’Hugo, Barbier, Musset, Ponsard, Châteaubriant.<br />

Aremarcas pu-lèu aquéu vòu <strong>de</strong> tavan<br />

Qu’escrivon <strong>de</strong> journau en francés... <strong>de</strong> cousino.<br />

Vuei si parlo pas plus vouesto lengo latino,<br />

‘Quelo <strong>de</strong>i Gré nimai; es pèr lei me<strong>de</strong>cin,<br />

Ome <strong>de</strong>i tribunau, gènt <strong>de</strong> lèi e <strong>de</strong> glèio,<br />

Aquéu moun<strong>de</strong> es pas ‘spés, urousamen...<br />

Ansin Fau metre <strong>de</strong> cousta lou parla <strong>de</strong> Mirèio.<br />

Prengués plus leis escóurchi, anas au dré camin,<br />

Boulas lou samena en vous levant <strong>de</strong>i lèio:<br />

Qu cauco fouero iròu va contro leis idèio.<br />

— Que iéu vàgui mi perdre en <strong>de</strong> camin batu<br />

Mounte viéu trapeja tant <strong>de</strong> pijoun patu,<br />

E courri m’enfanga dins vouésteis escrituro<br />

Coumo un escaravai <strong>de</strong> la literaturo...<br />

Agués pas pòu d’acò, siéu tròu bouen Prouvençau<br />

E mi <strong>de</strong>bàussi pas <strong>de</strong> l’escalo, tant aut.<br />

Ami pas lou grand jour e prefèri la fousco;

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!