13.07.2013 Views

Marius Bourrelly - Université de Provence

Marius Bourrelly - Université de Provence

Marius Bourrelly - Université de Provence

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

— Vous remarciéu, moussu lou Roure,<br />

De vouesto prouteicien emai <strong>de</strong> l’interès<br />

Que mi pourtas aqui; vès, sus iéu lou vènt courre,<br />

Mi fa clina lou front, en passant, mai après,<br />

Sènso pòu redrèissi lou mourre.<br />

Plègui, mai pèti pas. Vous, sias coumo uno tourre,<br />

Se vous disien <strong>de</strong> vous plega,<br />

Coumo petarias lèu, e, tout amaluga,<br />

Au sòu sarias vite amaga;<br />

E fau qu’un còup! Avié pas feni sa charrado<br />

Que vien veni <strong>de</strong> luen uno grosso largado<br />

De vènt entremescla, <strong>de</strong> gregàli, <strong>de</strong> rau,<br />

De cisampo emé <strong>de</strong> mistrau.<br />

Va sacrejavo tout dintre la valounado;<br />

Ero l’auristre <strong>de</strong> Matiéu.<br />

Lou Roure tenié bouen e la Cano plegavo;<br />

Sus lou sero, lou vènt si faguè pu catiéu,<br />

Fasié boufa lei <strong>de</strong>t, e lou bregand! siblavo<br />

Coumo uno sèrp qu’es presso au viéu.<br />

Mai quand la nue toumbè, un vènt abouminable,<br />

En si <strong>de</strong>sca<strong>de</strong>nant fagué peta lei cable,<br />

E <strong>de</strong>sracinè, lou judiéu!<br />

Aquéu qu’avié la tèsto eilamount dins lei niéu,<br />

Qu’anavo caressa la barbo dou bouen Diéu,<br />

E lei pèd, peravau dins l’empèri dou diable.<br />

E lou paure pichot Canèu,<br />

Quand tout agué pres fin, si redreissè mai lèu.<br />

Lou Roure, es lei grand <strong>de</strong> la terro,<br />

Lei marqués, lei baroun, lei duque, lei segnour,<br />

Dirai meme lei rèi que fan foueço coumour<br />

E toumbon catecant coumo se rèn n’en èro.<br />

La Cano, es lei pichòtei gènt<br />

Qu’an <strong>de</strong> besoun <strong>de</strong> tout e que <strong>de</strong>mandon rèn;<br />

Aquélei, si vien pas sèmpre ana fa la casso<br />

Eis ounour em’ ei pousicien.<br />

Sènso ourguëi e sènso embicien<br />

Sabon si countenta d’uno moudèsto plaço,<br />

E cregnon ni lei vènt ni lei revoulucien.<br />

Fin dou Libre proumiè

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!