Marius Bourrelly - Université de Provence

Marius Bourrelly - Université de Provence Marius Bourrelly - Université de Provence

univ.provence.fr
from univ.provence.fr More from this publisher
13.07.2013 Views

— Bello, m’avès rendu servìci, Li dis lou vièi, plen de judìci, Vous remarciéu de la liçoun, E dei femello n’en ai proun. Touei doues voudrias pourta lei braio; Uno vau negre, l’autro blanc, Tirarias à la courto paio, Mai resten cadun coumo sian. E lei leissè touei doues en plan. Lei fablo soun toujour pu novo. En pau de vers, aquesto provo Que se vous fretas ei femèu Li fau sèmpre leissa dou pèu. La fremo plumo la galino, Es soun mestié, li a ges de mau; Quouro aganto quauque gournau, Tounde la lano sus l’esquino, Sout lou vèntre, e, se n’i’a pas proun, Tounde, à la fin, tout lou moutoun; E tant entameno la carno Pèr li tira de lengastoun. Acoumenço pèr uno darno, Pièi, l’apetis vèn en manjant Au mai li mouerde, au mai a fam. Car es pas toucado deis arno. D’uno, ni n’en derrabo doues E lou seco coumo un ancoues. Coumo a toujour lou vènt en poupo, Quand li pòu plus tira de poupo Tant vous li entameno leis oues... Dien que leis oues fan boueno soupo! La vouestro, dirés, es ansin? Ièu vous pàrli pas de la miéuno; Degun dis de mau de la siéuno, Mai garo aquelo dou vesin.

FABLO XVIII Lou Reinard e la Cigougno. Un Reinard em’ uno Cigougno Avien agu d’afaire ensèn, Afaire d’interès, de negòci, d’argènt, E n’èron vengu à bout sènso faire la mougno. Lou Reinard, à la fin, pèr lou remarciamen, La counvidè graciousamen A veni dina ‘m’ éu; e la longo auceliho, De-bado siegue pas de la memo famiho, Car se nourris de pèis, de loumbrin et de sèrp, De verme, de reineto, e maujo lei limbèr, Aujè pas refusa, coumo uno boueno fiho, E li anè francamen. Sabès que lou Reinard Es avare, estrechan, e jieto pas lou lard Ei chin, coumo se dis; estènde la servieto, E vuejo lou fricot dins uno grando sieto, Plato coumo un dessout de man. Pèr lou lipaire èro lout plan. Sa lengo rabaiavo au sòu fin que lei mieto. Pèr contro, la Cigougno a lou bè foueço long, E pousqué pas manja; mai coumo es pas couiero, Fè vejaire de rèn, s’arrengè de maniero De pas tròu avé l’èr de coumprèndre l’afront. Lou Reinard brifè tout e si lipè lei maisso. A quauque tèms d’aqui, un sero, sus la baisso, La Cigougno lou ves autour d’un galinié, Roudeja en furnant; anavo, pièi venié: — Coumpaire! sias eicito ? avès boueno sentido, Vous veniéu counvida, li dis, à la partido Que fau deman; vendrés dejuna emé ieu, Coumo de vièis ami, à la gàrdi de Diéu!

— Bello, m’avès rendu servìci,<br />

Li dis lou vièi, plen <strong>de</strong> judìci,<br />

Vous remarciéu <strong>de</strong> la liçoun,<br />

E <strong>de</strong>i femello n’en ai proun.<br />

Touei doues voudrias pourta lei braio;<br />

Uno vau negre, l’autro blanc,<br />

Tirarias à la courto paio,<br />

Mai resten cadun coumo sian.<br />

E lei leissè touei doues en plan.<br />

Lei fablo soun toujour pu novo.<br />

En pau <strong>de</strong> vers, aquesto provo<br />

Que se vous fretas ei femèu<br />

Li fau sèmpre leissa dou pèu.<br />

La fremo plumo la galino,<br />

Es soun mestié, li a ges <strong>de</strong> mau;<br />

Quouro aganto quauque gournau,<br />

Toun<strong>de</strong> la lano sus l’esquino,<br />

Sout lou vèntre, e, se n’i’a pas proun,<br />

Toun<strong>de</strong>, à la fin, tout lou moutoun;<br />

E tant entameno la carno<br />

Pèr li tira <strong>de</strong> lengastoun.<br />

Acoumenço pèr uno darno,<br />

Pièi, l’apetis vèn en manjant<br />

Au mai li mouer<strong>de</strong>, au mai a fam.<br />

Car es pas toucado <strong>de</strong>is arno.<br />

D’uno, ni n’en <strong>de</strong>rrabo doues<br />

E lou seco coumo un ancoues.<br />

Coumo a toujour lou vènt en poupo,<br />

Quand li pòu plus tira <strong>de</strong> poupo<br />

Tant vous li entameno leis oues...<br />

Dien que leis oues fan boueno soupo!<br />

La vouestro, dirés, es ansin?<br />

Ièu vous pàrli pas <strong>de</strong> la miéuno;<br />

Degun dis <strong>de</strong> mau <strong>de</strong> la siéuno,<br />

Mai garo aquelo dou vesin.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!