Marius Bourrelly - Université de Provence
Marius Bourrelly - Université de Provence
Marius Bourrelly - Université de Provence
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Faguèron <strong>de</strong> rataioun<br />
Que semblavo uno escoumesso:<br />
Rouiguèron tout, pau vo proun.<br />
Vejon lei caou <strong>de</strong> boutiho,<br />
E vague-li, <strong>de</strong> lipa,<br />
De béure leis escouliho<br />
E tout ço qu’an acipa!<br />
Arribavon au champagno,<br />
Éron ficous dou vin-cue;<br />
Lei boustre! avien pas la cagno<br />
Pèr li chaucha <strong>de</strong> bescue.<br />
Quouro auson <strong>de</strong> bru, bagasso!<br />
Touei dous <strong>de</strong>serton lou camp:<br />
Dins un vira d’uei, la plaço<br />
Es neto coumo la man.<br />
Éro rèn qu’un escaufèstre<br />
Bouen pèr li douna l’esfrai<br />
Dei varlet, o bèn <strong>de</strong>i mèstre,<br />
E lèu s’apountèlon mai.<br />
Coumo fasien la chaucheto,<br />
Tout en lipejant lei got,<br />
Derin-din, la campaneto...<br />
E lèu, prènon mai lou trot.<br />
Qu’èro? Uno autro fausso alerto.<br />
Li passo, lou sang bouiènt,<br />
E sus la taulo cuberto<br />
Revènon tout d’un tenènt.<br />
La pouerto s’es mai durbido...<br />
Es lou bouen, aqueste còup.<br />
Lei cat n’avien la sentido,<br />
Li van <strong>de</strong>ssus, li fan pòu.<br />
E touei dous fuson <strong>de</strong> l’èstro.<br />
En arribant à d’avau:<br />
— Oh! la marrido menèstro,<br />
Dis lou fèr. — Vous sias fa mau?<br />
— Nàni! mai, faire ripaio<br />
N’en ai <strong>de</strong> soubro, moun bèu,<br />
E pèr vouesto fricoutaio<br />
M’avès fa risca la pèu.<br />
S’un cop venès au campèstre<br />
Pèr vous empli lou fassun,