Marius Bourrelly - Université de Provence
Marius Bourrelly - Université de Provence
Marius Bourrelly - Université de Provence
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Lou Cassaire, <strong>de</strong> luen, li respoun<strong>de</strong>: — M’en vau<br />
Querre d’ajudo, espero un pau.<br />
Pastre e Lien l’esperon encaro,<br />
Coumo va pensas bèn. Lei chichet regagnous<br />
Japon toujour <strong>de</strong> luen; mai quand vien la bagarro<br />
S’en van lèu, coumo <strong>de</strong> fouirous.<br />
FABLO III<br />
Lou Soulèu e lou Vènt.<br />
Un viajour s’ero mes en camin<br />
Pèr un bèu tèms; lou soulèu escalavo.<br />
Lou ventoulet, qu’emé peno alenavo,<br />
Espandissié lei prefum lei pu fin<br />
De la cassìo emé dou jaussemin.<br />
L’èr èro plen <strong>de</strong> sei bouénei sentido,<br />
Roso <strong>de</strong> Mai èron tout espandido;<br />
Dins lei roumias, lei pichots auceloun,<br />
En piéutejant cantavon sei cansoun.<br />
Lou viajour avié lou vènt en poupo.<br />
Sus soun chivau, plega dintre sa roupo;<br />
Bado, vai di, lou tèms, fouguèsse bèu,<br />
Siblavo un èr. Lou Vènt dis au Soulèu:<br />
— Que n’en pensas? se vouliéu, dou siblaire<br />
Coupa l’alen e leva lou mantèu,<br />
Eisadamen d’eici va pourriéu faire;<br />
Caminarié, lou paure! <strong>de</strong> cantèu.<br />
— Es pas segur, respoun<strong>de</strong> lou Soulèu,<br />
E se voulès, anan fa l’escoumesso<br />
Qu, <strong>de</strong> touei dous, pu lèu <strong>de</strong>svestira<br />
Lou cavalié. — Noun, perdrias. — Moun adresso<br />
Sus vouesto forço eici l’empourtara;<br />
Argènt sus jue, veguen qu russira…<br />
Lou Vènt, adounc, si gounflo la be<strong>de</strong>no,<br />
Avalo d’èr tant que pòu, adamount;