Marius Bourrelly - Université de Provence
Marius Bourrelly - Université de Provence
Marius Bourrelly - Université de Provence
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Lou satin, n’en fasien <strong>de</strong> raubo <strong>de</strong> bouen goust,<br />
Que pourtavon antan, lei rèino, lei proumiero;<br />
Aro, satin, velous, tirasson pèr carriero.<br />
Se lei gou<strong>de</strong>rno an pres aquélei vièsti fin,<br />
Fau pas dire <strong>de</strong> mau dou velous, dou satin.<br />
Adounc, leissas ista touto aquelo escouliho<br />
De rimaire bastard perdu dins la bourdiho<br />
Que vén faire canta, lou sero, sei cansoun<br />
Bruto, sènso esperit, en toutei lei cantoun.<br />
Se li a <strong>de</strong> roussignòu, au boues, que vous encanton,<br />
Peréu li a <strong>de</strong> grapaud, dins la fango, que canton,<br />
Es à vous <strong>de</strong> chausi lei cantaire agradiéu<br />
Es que Moussu Veuillot, un cepoun dou bouen Diéu!<br />
Fa pas canta lei serp? Soun libre <strong>de</strong>i Calobre<br />
A pas proun fa <strong>de</strong>i siéu, <strong>de</strong> Janvié à-n-Outobre?<br />
Acò dèu vous prouva que voueste Franchiman,<br />
Coumo lou Prouvençau, es pas sènso tavan,<br />
E que soun agarri, l’un ‘ l’autre, <strong>de</strong>i mouissalo.<br />
Defendrai jusqu’au bout la lengo prouvençalo,<br />
Aquéu bèu paraulis que parlavo tant bèn,<br />
A Meiruei, autrei-fés, moun seni-grand, Laurènt,<br />
Coumo antan, à Pouciéu, mèste Tournet, moun rèire,<br />
E que parlon enca, lou dimenche, lei prèire,<br />
Pèr mies si faire ausi <strong>de</strong>i pacan espanta<br />
Qu’emé lou Francihot cercon <strong>de</strong> l’enserta.<br />
Cresès-mi, gènt <strong>de</strong> sen, la boutés pas <strong>de</strong> caire<br />
La lengo qu’an parla leis encian, nouéstei paire:<br />
Descèn<strong>de</strong> <strong>de</strong>i Rouman. Voudrias-ti, pèr asard,<br />
Païsan Prouvençau, passa pèr <strong>de</strong> bastard?<br />
La lengo es lou païs, la lengo es la patrìo!<br />
Qu vòu la renega renègo sa famiho,<br />
Sei parènt, seis ami, sa terro, soun oustau;<br />
E qu dis renegat, dis jamai Prouvençau!<br />
Se m’escàrti, souvènt, dou prefa <strong>de</strong> mei Fablo,<br />
Fau coumo La Fountano; arremarcas, tambèn,<br />
Qu’éu se n’en escartavo, e sènti que la sablo<br />
M’esquiho sout lei pèd, quand <strong>de</strong>gun mi retèn.<br />
La remembranço, alor, <strong>de</strong> nouesto lengo maire,<br />
Tourna-mai mi secuto e vau dins soun terraire: