Marius Bourrelly - Université de Provence

Marius Bourrelly - Université de Provence Marius Bourrelly - Université de Provence

univ.provence.fr
from univ.provence.fr More from this publisher
13.07.2013 Views

FABLO XVIII L’Aiglo e lou Dùgou. Après avé viscu long-téms dins la garrouio, L’Aiglo e lou Dùgou, dous bardouio Fenissèron pèr fa la pas; Coumo d’ami, si proumetèron, Sènso passa d’escri, qu’acò ‘s tròu d’embarras, De plus si fa peta sei pichot. S’embrassèron, E lou Dùgou diguè: — Counèisses pas lei mieu — Noun! l’Aiglo respoundè. — Alor, tant pis pèr iéu! Coumo poudé teni paraulo, Se lei counèisses pas? Saubras-ti de qu soun En leis arrescountrant! Diàussi! mei bèu pichoun Passarien tròu lèu sus ta taulo. — Eh bèn, mi lei fau despinta, Se noun pouedes mi lei fa vèire, Après d’acò sara de crèire Que roumprai pas noueste tratat. — Mei pichoun an de bèllei facho, Dis lou Dùgou, soun bèu e poulit coumo un sòu: N’en a ges de parié: an la tèsto bèn facho, Lou cors sèmblo moula, e se lei vias un còup, Lei recouncissirias sus cènt. — Agues plus pòu, N’en ai de soubro aqui; vai, mantendrai la pacho Qu’avèn fa vuei; n’en as di tròu. Aro poudès dourmi tranquile, Lou signalamen es facile, L’ai grava dins lou su: tei nistoun riscon rèn. Si quitèron ansin. Au bout de quauque tèm Lou Dùgou fè seis uou, e leis uou si crebèron: Lei Duganèu espelissèron, E s’abarissien dins lou nis, Quouro l’Aiglo en roudant trobo aquelo famiho Au founs d’un trau de roucassiho: En lei viant, entre elo si dis: Oi! quìntei mouestre de naturo!

Qu pòu faire d’aucèu tant laid? Lou Dùgou fa pas d’estraturo Coumo acò, e lei siéu soun poulit que-noun-sai. Fa ni uno ni doues, lei seco d’un còup d’alo, Soun bè lei touesse e leis avalo. Quand lou Dùgou troubè plus rèn Que de troues de bè e de pato Fouero lou nis, aqui si passè quaucarèn, E n’en fagué de brut! Mounto à daut, e s’aflato De Jupitèr e va li dis. Lou Diéu li respouende: — Es ta fauto Se l’Aiglo a sacreja toun nis. A-n-aquéu mot lou Dùgou sauto: — Coumo! es l’Aiglo! m’avié proumés… — Va sàbi; mai uno aulro fes, Quand li pintaras la figuro De teis enfant, fau pas li lei faire tròu bèu, Car se li leis aviés pinta d’après naturo Si sariè pas troumpado ansin, sus lon tablèu. Es lou defaut de foueço maire De trouba seis enfant bèu coumo de mirau, Vanton sei qualita, emai n’en agon gaire: Voulèn jamai dei nouestre ausi dire de mau. FABLO XIX Lou Lien s’enanant en guerro. Un Lien si boutè dins la tèsto D’ana faire la guerro, e recampè sei gènt; Arribèron toutei countènt, Leis un, pèr l’aprouva, leis autre pèr countèsto Li ana contro. Aquéu jour, pamen, Si troubèron dou meme dire, Ço que si ves pas de tout tèm, Subre-tout aujour-d’uei, siegue di sènso rire.

Qu pòu faire d’aucèu tant laid?<br />

Lou Dùgou fa pas d’estraturo<br />

Coumo acò, e lei siéu soun poulit que-noun-sai.<br />

Fa ni uno ni doues, lei seco d’un còup d’alo,<br />

Soun bè lei touesse e leis avalo.<br />

Quand lou Dùgou troubè plus rèn<br />

Que <strong>de</strong> troues <strong>de</strong> bè e <strong>de</strong> pato<br />

Fouero lou nis, aqui si passè quaucarèn,<br />

E n’en fagué <strong>de</strong> brut! Mounto à daut, e s’aflato<br />

De Jupitèr e va li dis.<br />

Lou Diéu li respouen<strong>de</strong>: — Es ta fauto<br />

Se l’Aiglo a sacreja toun nis.<br />

A-n-aquéu mot lou Dùgou sauto:<br />

— Coumo! es l’Aiglo! m’avié proumés…<br />

— Va sàbi; mai uno aulro fes,<br />

Quand li pintaras la figuro<br />

De teis enfant, fau pas li lei faire tròu bèu,<br />

Car se li leis aviés pinta d’après naturo<br />

Si sariè pas troumpado ansin, sus lon tablèu.<br />

Es lou <strong>de</strong>faut <strong>de</strong> foueço maire<br />

De trouba seis enfant bèu coumo <strong>de</strong> mirau,<br />

Vanton sei qualita, emai n’en agon gaire:<br />

Voulèn jamai <strong>de</strong>i nouestre ausi dire <strong>de</strong> mau.<br />

FABLO XIX<br />

Lou Lien s’enanant en guerro.<br />

Un Lien si boutè dins la tèsto<br />

D’ana faire la guerro, e recampè sei gènt;<br />

Arribèron toutei countènt,<br />

Leis un, pèr l’aprouva, leis autre pèr countèsto<br />

Li ana contro. Aquéu jour, pamen,<br />

Si troubèron dou meme dire,<br />

Ço que si ves pas <strong>de</strong> tout tèm,<br />

Subre-tout aujour-d’uei, siegue di sènso rire.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!