13.07.2013 Views

Marius Bourrelly - Université de Provence

Marius Bourrelly - Université de Provence

Marius Bourrelly - Université de Provence

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

FABLO VI<br />

La Vièio e lei doues Servicialo.<br />

Uno Vièio cran-cran avié douei Pòchi-grasso<br />

Que menavon lou trin <strong>de</strong> l’oustau coumo fau:<br />

Mai, sènso èstre fenianto, èron un pau dourmiasso;<br />

An toutei quaucarèn, n’i’a ges sènso <strong>de</strong>faut.<br />

La nue, lei Servicialo an besoun <strong>de</strong> repau.<br />

Tre qu’au matin l’aubo espinchavo,<br />

Lou gau cantavo dins la cour,<br />

La Vièio si <strong>de</strong>strassounavo<br />

E lei fasié leva à la pouncho dou jour.<br />

Sènso bas, <strong>de</strong>scausso, arribavo,<br />

Em’ un coutihoun pedassa,<br />

E vague <strong>de</strong> lei gangassa. . .<br />

Durbien un uei e badaiavon,<br />

En riscant l’autre, s’estiravon:<br />

— Li petaras, bregand <strong>de</strong> gau,<br />

Si disien daise, espero un pau!<br />

Acò li arribè. Sus lou sero,<br />

La Vièio, emé lei bras en crous, sus sa cadiero,<br />

Fasié soun penequet davans lou fugueiroun.<br />

Lei doues lurado Servicialo<br />

Anèron, <strong>de</strong> galapachoun,<br />

Au gau faire batre <strong>de</strong> l’alo<br />

En lou saunant dins un cantoun.<br />

Mai acò sieguè pas la fin <strong>de</strong> sei misèri;<br />

Quand ausè plus lou gau, au mitan <strong>de</strong> la nue<br />

La Vièio si levavo en touto ouro. Aquéu jue<br />

Lou treboulè bèn mai lou repaus <strong>de</strong>i doues lèri.<br />

Emé coumparesoun, n’en es ansin souvènt<br />

Dei pople e <strong>de</strong>i gouvernamen;<br />

Lou moun<strong>de</strong> creson <strong>de</strong> mies èstre,<br />

Mai uno fes qu’an tua lou gau<br />

Arribo un autre rèi, arribo un autre mèstre<br />

Pèr lei <strong>de</strong>baussa <strong>de</strong> pus aut;<br />

Acò si dis, toumba <strong>de</strong> la fèbre au mau-caud.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!