Marius Bourrelly - Université de Provence
Marius Bourrelly - Université de Provence
Marius Bourrelly - Université de Provence
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Sènso faire d’esfors e tant prene d’envan:<br />
— Acò-d’aqui, li dis, dèu vous douna la provo<br />
De ço que <strong>de</strong>vendrias, s’avias la <strong>de</strong>sunien<br />
Quouro <strong>de</strong>banarai; que siegue pas questien<br />
De vous <strong>de</strong>ssepara, n’en avès fa l’esprovo,<br />
Es aquito <strong>de</strong>dins ount la forço si trovo...<br />
Lou vièi noun si lassè, fin-qu’au radié moumen,<br />
De li teni bèn aut aquéu resounamen:<br />
— Vivés toujour en pas e coumo <strong>de</strong> bouen fraire.<br />
Leis enfant proumetien; mai entre dire e faire<br />
Li a ‘nca foueço camin, e se proumetre es un,<br />
Teni, coumo si dis, es un autre. Cadun<br />
En <strong>de</strong>spart, quand lou Viei li fasié la mouralo,<br />
Disié coumo éu. La mouert li mando soun còup d’alo;<br />
Au bout <strong>de</strong> quàuquei jour lou brave ome moure,<br />
En leissant foueço bèn, e d’afaire embuiado.<br />
Aqui, lou tribunau lèu-lèu si l’amourrè.<br />
D’ussié, <strong>de</strong> proucurour, uno churmo largado<br />
Coumo <strong>de</strong> groupatas toumbè d’uno voulado,<br />
E cadun coumencé d’aganta sa becado.<br />
Tout acò prenguè fin; restavo leis enfant,<br />
E faguèron tres part <strong>de</strong> ço qu’èro enca plan.<br />
Un voulié leis oustau, e lou segound, lei terro,<br />
Lou tresen voulié tout, e vai ti fa lanlèro!<br />
De resoun en resoun venguèron ei proucès,<br />
Èron encaïna, e si faguè <strong>de</strong> frés;<br />
Li avié plus ges d’enfant, encaro mens <strong>de</strong> fraire,<br />
Èro <strong>de</strong> gènt <strong>de</strong> lèi emé d’ome d’afaire<br />
Que dins un vira d’uei v’escu<strong>de</strong>lèron tout<br />
E dins mens <strong>de</strong> sièis mes n’en venguèron à bout.<br />
Alor lei tres capoun, lei tres marrì<strong>de</strong>i mino,<br />
Pensèron à soun paire, au paquet d’aumarino;<br />
Mai coumo èro tròu tard, que li soubravo rèn,<br />
S’avisèron, touei tres; pecaire! èro plus tèm.<br />
Quand lei gouvernamen caminon <strong>de</strong> boulino,<br />
Es que sabon pas bèn lia soun fais d’aumarino;<br />
Siegue qu siegue, rèi vo Republico, ansin,<br />
Quand soun bèn estaca, <strong>de</strong>gun n’en ves la fin;<br />
Mai se vous separas, que li ague <strong>de</strong> countèsto,<br />
Se, coumo leis aiet, cadun vòu fa’ sa tèsto,