13.07.2013 Views

Marius Bourrelly - Université de Provence

Marius Bourrelly - Université de Provence

Marius Bourrelly - Université de Provence

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

A-fin <strong>de</strong> courre sus lou laire<br />

Que poudié pas, soulet, jougne; lou pantaiaire<br />

Coumo aguè feni <strong>de</strong> parla,<br />

L’ome li boutè lèu la sello emé la brido,<br />

Li sautè sus l’esquino e courrèron bourrido;<br />

E tout acò, pèr si venja.<br />

Lou Cèrvi sieguè courreja,<br />

Paguè sa fauto, <strong>de</strong> sa vido.<br />

Lou Chivau, em’ un gramaci<br />

D’èstre quìti si cres; mai l’ome, emé judìci,<br />

Li dis: — Poues mi rendre servìci,<br />

E t’enanaras pas d’eici.<br />

Saras coucha sus la lichiero,<br />

Dins ta grùpi li aura <strong>de</strong> fen,<br />

De rasset, <strong>de</strong> civado; anaras à la fiero;<br />

Rèsto emé nautre, saras bèn.<br />

Sènso la liberta, tout acò valié rèn,<br />

E lou Chivau veguè qu’avié fa ‘no esparrado<br />

En metènt <strong>de</strong> lissiéu tròu caud sus la bugado;<br />

Li sieguè plus à tèms. L’estable èro basti,<br />

Lou fen èro croumpa, la paio e la civado,<br />

E peréu l’esparset; avien tout alesti.<br />

Leis arnés èron fa; l’araire, la carreto<br />

E lou cabrioulet pèr ana proumena<br />

Madamo emé moussu, quand voudrien s’enana<br />

Tout èro lèst. Despièi, ase, muou e chivau<br />

Plegon souto lou fais, <strong>de</strong> l’ome soun esclau,<br />

E li a, pèr lei mena, lou fouit emé lou nèrvi.<br />

Vaqui ço que si dis, ana croumpa soun mau.<br />

Lou poudié pas leissa lou Cèrvi?<br />

N’en es ansin d’acò coumo <strong>de</strong>i liberta<br />

Qu’ei pople lei rèi <strong>de</strong>-fés dounon;<br />

Se leis ome sabien lei faire respeta,<br />

Li lei raubarien plus; mai leis un s’amoulounon,<br />

Li a <strong>de</strong> gènt que soun tant lèu las,<br />

D’autre, en si clinant sout lou bast<br />

Si laisson mounta sus l’esquino,<br />

E tre que li soun fan la mino.<br />

La liberta, quand la tenès<br />

Gardas-la bèn; mai vous empacho,<br />

Dounas aqui <strong>de</strong>dins, tésto souto.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!