Marius Bourrelly - Université de Provence
Marius Bourrelly - Université de Provence
Marius Bourrelly - Université de Provence
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
— Veirés, ajusto la Granouio,<br />
Coumo sarés bèn eiçavau;<br />
Noueste païs vous fara gau<br />
E n’en revendrés pas bredouio.<br />
Lou fassissè tant bèn, lou nouvèu counvida,<br />
Que n’i’aguè proun <strong>de</strong> di; mai sabié pas neda.<br />
Si laisso estaca pèr la pato<br />
Em’ un brout <strong>de</strong> vergan, e si mandon d’un bound<br />
Dins l’aigo. La Granouio, en lou tirant au foun,<br />
Entre elo si disié: De Diéu! la boueno grato!<br />
Anan faire, éstou sero, un flame repassoun,<br />
E faren bouï la pignato;<br />
Te vougneras, moun gargassoun.<br />
Arribo pas souvènt d’avé <strong>de</strong> bouiabaisso<br />
Emé <strong>de</strong> pèis tant fin, entrelarda <strong>de</strong> graisso...<br />
Mai lou Gàrri, quand ves qu’anavo au founs dou tian,<br />
E que dins l’aigo s’estoufavo,<br />
Si <strong>de</strong>sfaisso coumo un bregand;<br />
E la Granouio arpatejavo,<br />
Fasié <strong>de</strong> forço, lou tiravo.<br />
Pensas, se l’autre sagagnavo...<br />
Quand si sènte lou mau <strong>de</strong> couer<br />
Douno un còup <strong>de</strong> coulas; e coumo es lou pu fouert.<br />
Zan! remounto <strong>de</strong>ssus, regagno mai la ribo,<br />
Tiro-tu, tiro-iéu. D’en aut subran arribo<br />
Un ratié; <strong>de</strong> lei vèire estaca touei lei dous,<br />
E si <strong>de</strong>fèndre ansin em’ un èr courajous,<br />
Li toumbo au mitan, leis acipo,<br />
Em’ un còup <strong>de</strong> bè vous estripo<br />
La Granouio, e reprèn mai soun vòu. Mi parèi<br />
Que si cresié <strong>de</strong> faire un <strong>de</strong>juna <strong>de</strong> rèi,<br />
Emé <strong>de</strong> car, emé <strong>de</strong> pei;<br />
Lou liame si <strong>de</strong>sligo, e lou Gàrri, pecaire!<br />
Toumbo coumo uno pèiro e parte <strong>de</strong> soun caire,<br />
Recounèis lou dangié que li a d’èstre groumand<br />
E <strong>de</strong> treva long <strong>de</strong>is estang.<br />
Acò vous provo que fau faire<br />
Jamai <strong>de</strong> mau, toujour <strong>de</strong> bèn;<br />
Car se l’un es bouen pèr lei laire,<br />
L’autre v’es pèr lei bràvei gènt.