13.07.2013 Views

Marius Bourrelly - Université de Provence

Marius Bourrelly - Université de Provence

Marius Bourrelly - Université de Provence

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

— Veirés, ajusto la Granouio,<br />

Coumo sarés bèn eiçavau;<br />

Noueste païs vous fara gau<br />

E n’en revendrés pas bredouio.<br />

Lou fassissè tant bèn, lou nouvèu counvida,<br />

Que n’i’aguè proun <strong>de</strong> di; mai sabié pas neda.<br />

Si laisso estaca pèr la pato<br />

Em’ un brout <strong>de</strong> vergan, e si mandon d’un bound<br />

Dins l’aigo. La Granouio, en lou tirant au foun,<br />

Entre elo si disié: De Diéu! la boueno grato!<br />

Anan faire, éstou sero, un flame repassoun,<br />

E faren bouï la pignato;<br />

Te vougneras, moun gargassoun.<br />

Arribo pas souvènt d’avé <strong>de</strong> bouiabaisso<br />

Emé <strong>de</strong> pèis tant fin, entrelarda <strong>de</strong> graisso...<br />

Mai lou Gàrri, quand ves qu’anavo au founs dou tian,<br />

E que dins l’aigo s’estoufavo,<br />

Si <strong>de</strong>sfaisso coumo un bregand;<br />

E la Granouio arpatejavo,<br />

Fasié <strong>de</strong> forço, lou tiravo.<br />

Pensas, se l’autre sagagnavo...<br />

Quand si sènte lou mau <strong>de</strong> couer<br />

Douno un còup <strong>de</strong> coulas; e coumo es lou pu fouert.<br />

Zan! remounto <strong>de</strong>ssus, regagno mai la ribo,<br />

Tiro-tu, tiro-iéu. D’en aut subran arribo<br />

Un ratié; <strong>de</strong> lei vèire estaca touei lei dous,<br />

E si <strong>de</strong>fèndre ansin em’ un èr courajous,<br />

Li toumbo au mitan, leis acipo,<br />

Em’ un còup <strong>de</strong> bè vous estripo<br />

La Granouio, e reprèn mai soun vòu. Mi parèi<br />

Que si cresié <strong>de</strong> faire un <strong>de</strong>juna <strong>de</strong> rèi,<br />

Emé <strong>de</strong> car, emé <strong>de</strong> pei;<br />

Lou liame si <strong>de</strong>sligo, e lou Gàrri, pecaire!<br />

Toumbo coumo uno pèiro e parte <strong>de</strong> soun caire,<br />

Recounèis lou dangié que li a d’èstre groumand<br />

E <strong>de</strong> treva long <strong>de</strong>is estang.<br />

Acò vous provo que fau faire<br />

Jamai <strong>de</strong> mau, toujour <strong>de</strong> bèn;<br />

Car se l’un es bouen pèr lei laire,<br />

L’autre v’es pèr lei bràvei gènt.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!