13.07.2013 Views

Marius Bourrelly - Université de Provence

Marius Bourrelly - Université de Provence

Marius Bourrelly - Université de Provence

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

De si <strong>de</strong>sgounfla la be<strong>de</strong>no,<br />

Sarié pati-pata, pas rèn,<br />

Mai li es arriba proun souvènt<br />

De si la faire creba, pleno.<br />

Moustello <strong>de</strong> gouvernamen,<br />

Aquelo fablo vous aprèn<br />

Que se vous emplissès la panso<br />

Coumo d’abrama, <strong>de</strong> gavanço,<br />

Quauque jour faudra la veja,<br />

Se vous la leissas tròu bouja.<br />

Es un pesca-bòrni, <strong>de</strong> prendre<br />

E <strong>de</strong> si cafi lou boussoun:<br />

Acò va tout soulet, l’èr emé la cansoun;<br />

Mai la cansoun e l’èr chanjon, quand va fau rèndre.<br />

FABLO XVIII<br />

Lou Cat e lou vièi Gàrri.<br />

Un Cat, pu marrit qu’un coussàri,<br />

Un bourrèu <strong>de</strong>i crano, e <strong>de</strong>i gàrri,<br />

Que n’en fasié cruci, ca<strong>de</strong> jour, sout sa dènt,<br />

Pas <strong>de</strong> dougeno, mai <strong>de</strong> cènt,<br />

Despouplavo touto la terro<br />

Dei rouigaire, e pèr élei, èro<br />

Mai <strong>de</strong> cregne qu’un colera.<br />

Ni pouioun, ni leco e ratiero,<br />

Ni casso-gàrri, ecetera,<br />

N’agantavon pas tant <strong>de</strong> tiero<br />

Coumo aquéu jouine scelerat.<br />

Degun aujavo plus metre lou nas à l’estro;<br />

Lei rato, lei ratoun sourtien plus <strong>de</strong> sei trau<br />

Pèr ana querre la menèstro.<br />

Falié viéure, pamens, mai li èro bèn egau;<br />

Poudien pas sousteni l’assaut,<br />

E peta pèr peta, tant valié, pèr lei rato,<br />

Creba <strong>de</strong> fam, alin, que si faire estripa<br />

Pèr aquéu mouestre, sout sei pato.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!