13.07.2013 Views

annibal en gaule - L'Histoire antique des pays et des hommes de la ...

annibal en gaule - L'Histoire antique des pays et des hommes de la ...

annibal en gaule - L'Histoire antique des pays et des hommes de la ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Il n'y a ri<strong>en</strong> d'absolum<strong>en</strong>t impossible, à coup sûr à ce que Minucius ait battu les<br />

Ligures <strong>de</strong>ux fois <strong>de</strong> suite <strong>de</strong>vant Pise, <strong>et</strong> il n'est pas certain, malgré l'avis <strong>de</strong><br />

Niss<strong>en</strong>, que Tite-Live ait copié, à cinquante pages <strong>de</strong> distance, <strong>de</strong>ux re<strong>la</strong>tions<br />

d'une même campagne ; seulem<strong>en</strong>t, ce qui est bi<strong>en</strong> fait pour éveiller les<br />

soupçons, c'est que <strong>de</strong> pareilles répétitions revi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t trop souv<strong>en</strong>t dans Tite-<br />

Live pour qu'on y croie toujours. Qu'il s'agisse <strong>de</strong> Ligures, <strong>de</strong> Gaulois ou<br />

d'illyri<strong>en</strong>s, on voit chaque campagne recomm<strong>en</strong>cer <strong>de</strong>ux années <strong>de</strong> suite, mais<br />

jamais trois sur un même théâtre, avec combats aux mêmes points, <strong>en</strong> sorte<br />

qu’on se <strong>de</strong>man<strong>de</strong> si Tite-Live n'a pas suivi <strong>de</strong>ux annalistes <strong>en</strong>tre lesquels<br />

existerait une différ<strong>en</strong>ce constante d’une année.<br />

Pour l'expédition d'Appius C<strong>la</strong>udius <strong>en</strong> Illyrie, par exemple, nous trouvons <strong>de</strong>ux<br />

récits successifs qui peuv<strong>en</strong>t se rapporter à <strong>de</strong>ux campagnes différ<strong>en</strong>tes, mais<br />

qui ont bi<strong>en</strong> l'air d'être <strong>de</strong>ux variantes d'une même re<strong>la</strong>tion : dans le chapitre<br />

XLIII, 9, les Romain ont subi un échec <strong>en</strong> Illyrie, <strong>et</strong> C<strong>la</strong>udius va les v<strong>en</strong>ger. Il<br />

marche sur Lychnidos, puis sur Uskana, dont les habitants lui inflig<strong>en</strong>t une<br />

défaite sang<strong>la</strong>nte, <strong>et</strong> se r<strong>et</strong>ire <strong>en</strong> désordre sur Lychnidos, <strong>et</strong>c. Dans le chapitre<br />

XLIII, 18, on voit d'abord Persée s'emparer d'Us-kana' <strong>en</strong> v<strong>en</strong>dre les habitants <strong>et</strong><br />

y m<strong>et</strong>tre garnison. L. Cœlius, lieut<strong>en</strong>ant <strong><strong>de</strong>s</strong> consuls, arrive à Lychnidos, puis à<br />

Uskana, où il est battu <strong>et</strong> mis <strong>en</strong> déroute ; il est recueilli à Lychnidos par Appius<br />

C<strong>la</strong>udius, qui bat <strong>en</strong> r<strong>et</strong>raite avec lui jusqu'à <strong>la</strong> côte. N'y a-t-il pas là <strong>de</strong>ux<br />

re<strong>la</strong>tions différ<strong>en</strong>tes d'une même campagne ? Faut-il croire qu'Appius C<strong>la</strong>udius,<br />

comme Minucius <strong>et</strong> tant d'autres consuls, selon Tite-Live, est v<strong>en</strong>u subir <strong>de</strong>ux<br />

échecs au même <strong>en</strong>droit ? Niss<strong>en</strong> ne l'adm<strong>et</strong> pas, <strong>et</strong> il pourrait bi<strong>en</strong> avoir raison.<br />

Le vieux Rollin avait dû éprouver <strong>la</strong> même impression, car il supprime l'un <strong><strong>de</strong>s</strong><br />

<strong>de</strong>ux passages dans son histoire romaine.<br />

En voilà assez pour constater que Tite-Live a souv<strong>en</strong>t donné <strong>de</strong>ux ou trois<br />

re<strong>la</strong>tions d'un même fait (négociations avec Persée, avec les Rhodi<strong>en</strong>s, <strong>en</strong>voi <strong>de</strong><br />

troupes <strong>en</strong> Étolie, <strong>et</strong>c.) ou p<strong>la</strong>cé bout à bout <strong><strong>de</strong>s</strong> fragm<strong>en</strong>ts d'origines diverses,<br />

sans pouvoir les raccor<strong>de</strong>r (guerre <strong>de</strong> Ligurie) ; Tite-Live, dit Niss<strong>en</strong>, pr<strong>en</strong>ait ses<br />

auteurs l'on après l'autre ; il se cont<strong>en</strong>tait <strong>de</strong> les traduire, <strong>et</strong> il ne faut pas lui<br />

<strong>de</strong>man<strong>de</strong>r <strong>de</strong> liaison ou <strong>de</strong> mé<strong>la</strong>nge.... Il y a <strong>en</strong>tre Polybe <strong>et</strong> les autres sources<br />

que Tite-Live a utilisées <strong><strong>de</strong>s</strong> contradictions que le travail <strong>de</strong> ce <strong>de</strong>rnier ne fait<br />

nullem<strong>en</strong>t disparaître (page 52).<br />

Nous voici donc fixés sur le procédé <strong>de</strong> composition <strong>de</strong> Tite-Live, d'après<br />

l'analyse critique que Niss<strong>en</strong> a faite <strong><strong>de</strong>s</strong> 4e <strong>et</strong> 5e déca<strong><strong>de</strong>s</strong>. Il choisit, pour une<br />

pério<strong>de</strong>, ou pour un suj<strong>et</strong> donné (une campagne, par exemple) un auteur principal.<br />

Il adopte naturellem<strong>en</strong>t <strong>la</strong> re<strong>la</strong>tion dont le p<strong>la</strong>n <strong>et</strong> le développem<strong>en</strong>t se<br />

rapproch<strong>en</strong>t le plus <strong>de</strong> ce qu'il proj<strong>et</strong>ait lui-même ; il ti<strong>en</strong>t compte <strong><strong>de</strong>s</strong> qualités<br />

<strong>de</strong> consci<strong>en</strong>ce <strong>et</strong> d'exactitu<strong>de</strong> reconnues aux histori<strong>en</strong>s, <strong>de</strong> (espace <strong>et</strong> du temps<br />

qui les sépar<strong>en</strong>t <strong><strong>de</strong>s</strong> événem<strong>en</strong>ts. Autant que possible, il aura recours à un<br />

témoin ocu<strong>la</strong>ire ; a priori, sa préfér<strong>en</strong>ce sera pour ceux qui ont dû être le mieux<br />

au courant <strong><strong>de</strong>s</strong> faits. Mais il peut se tromper dans son choix, où il ti<strong>en</strong>t plus<br />

compte <strong>de</strong> <strong>la</strong> situation <strong><strong>de</strong>s</strong> histori<strong>en</strong>s que du parti qu'ils <strong>en</strong> ont tiré. Par exemple,<br />

malgré <strong>la</strong> consci<strong>en</strong>ce bi<strong>en</strong> connue <strong>de</strong> Polybe, il lui préfère, pour ce qui concerne<br />

l'Italie, les annalistes romains qui ne le val<strong>en</strong>t pas toujours, mais qui <strong>de</strong>vrai<strong>en</strong>t<br />

être mieux informés.<br />

L'auteur principal étant choisi, Tite-Live va le copier ou le traduire plus ou moins<br />

librem<strong>en</strong>t, d'un bout à l'autre du ou <strong><strong>de</strong>s</strong> chapitres qu'il veut utiliser ; mais il note<br />

auparavant les fragm<strong>en</strong>ts d'autres histori<strong>en</strong>s qu'il veut reproduire aussi, <strong>en</strong><br />

raison <strong><strong>de</strong>s</strong> données complém<strong>en</strong>taires qu'ils lui fourniss<strong>en</strong>t. Ces fragm<strong>en</strong>ts, il les

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!