13.07.2013 Views

annibal en gaule - L'Histoire antique des pays et des hommes de la ...

annibal en gaule - L'Histoire antique des pays et des hommes de la ...

annibal en gaule - L'Histoire antique des pays et des hommes de la ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Il fal<strong>la</strong>it, au contraire, un c<strong>en</strong>tre important à <strong>la</strong> croisée <strong><strong>de</strong>s</strong> routes du Drac <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

l'Isère, sur <strong>la</strong> rive gauche <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te <strong>de</strong>rnière, <strong>et</strong> si l'anci<strong>en</strong>ne cité gauloise ne<br />

s'était pas trouvée sur le bord même <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong>ux torr<strong>en</strong>ts, elle aurait été située non<br />

loin <strong>de</strong> là, sur les hauteurs les plus voisines au Sud-Est ou au Sud-Ouest,<br />

commandant militairem<strong>en</strong>t <strong>et</strong> commercialem<strong>en</strong>t les <strong>de</strong>ux vallées. Mais nous<br />

savons qu'il y avait sur l'Isère une ville appelée Cu<strong>la</strong>ro, <strong>et</strong> nulle autre ne nous a<br />

jamais été signalée à proximité.<br />

Champollion-Figeac, discutant <strong>la</strong> même question dans ses Nouveaux<br />

éc<strong>la</strong>ircissem<strong>en</strong>ts sur <strong>la</strong> ville <strong>de</strong> Cu<strong>la</strong>ro, <strong>et</strong> dans ses Antiquités <strong>de</strong> Gr<strong>en</strong>oble,<br />

comm<strong>en</strong>ce par invoquer l'état <strong><strong>de</strong>s</strong> lieux, dont <strong>la</strong> disposition physique est telle,<br />

qu'elle n'a pu éprouver aucun changem<strong>en</strong>t. Comme nous l'avons déjà montré,<br />

les faubourgs <strong>de</strong> <strong>la</strong> rive droite sont mo<strong>de</strong>rnes <strong>et</strong> ne pouvai<strong>en</strong>t pas exister dans<br />

l'antiquité ; à plus forte raison n'y aurait-il pas eu p<strong>la</strong>ce pour une ville1.<br />

P<strong>la</strong>ncus date une <strong>de</strong> ses l<strong>et</strong>tres à Cicéron (X, 23)2 : Cu<strong>la</strong>rone, ex finibus<br />

Allobrogum. La plupart <strong><strong>de</strong>s</strong> histori<strong>en</strong>s el <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>la</strong>tinistes traduis<strong>en</strong>t simplem<strong>en</strong>t : De<br />

Cu<strong>la</strong>ro, du territoire <strong><strong>de</strong>s</strong> Allobroges. D'autres, se <strong>la</strong>issant influ<strong>en</strong>cer par<br />

l'étymologie du mot Fines compr<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t : De Cu<strong>la</strong>ro, <strong>de</strong> <strong>la</strong> frontière <strong><strong>de</strong>s</strong><br />

Allobroges. M. Osian<strong>de</strong>r veut donner au mot fines un s<strong>en</strong>s précis, <strong>et</strong> il traduit :<br />

De Cu<strong>la</strong>ro, du (faubourg qui forme le) vil<strong>la</strong>ge-frontière <strong><strong>de</strong>s</strong> Allobroges. Il appuie<br />

c<strong>et</strong>te interprétation compliquée sur ce fait que l'anonyme <strong>de</strong> Rav<strong>en</strong>ne indique un<br />

Fines (vil<strong>la</strong>ge-frontière) avant Cu<strong>la</strong>ro dans son énumération ; mais ri<strong>en</strong> ne donne à<br />

supposer que ce Fines soit très voisin <strong>de</strong> Cu<strong>la</strong>ro. En conséqu<strong>en</strong>ce, M. Osian<strong>de</strong>r<br />

fait <strong>de</strong> Cu<strong>la</strong>ro un oppidum sur <strong>la</strong> rive droite <strong>et</strong> <strong>de</strong> Fines un faubourg <strong>en</strong> tête <strong>de</strong><br />

pont sur <strong>la</strong> rive gauche. C<strong>et</strong>te hypothèse ne nous semble pas prévaloir sur les<br />

argum<strong>en</strong>ts que nous avons donnés plus haut. Nous connaissons d'ailleurs un<br />

Fines sur le Drac, non loin <strong>de</strong> Vizille3, qui r<strong>en</strong>d invraisemb<strong>la</strong>ble <strong>la</strong> prés<strong>en</strong>ce d'une<br />

secon<strong>de</strong> limite dans <strong>la</strong> banlieue sud <strong>de</strong> Gr<strong>en</strong>oble.<br />

Nous persistons à adm<strong>et</strong>tre, avec E. Desjardins <strong>et</strong> M. Longnon, que le territoire<br />

allobroge avait, <strong>de</strong> ce côté, mêmes limites que le diocèse <strong>de</strong> Gr<strong>en</strong>oble, <strong>et</strong> que<br />

Cu<strong>la</strong>ro occupait remp<strong>la</strong>cem<strong>en</strong>t où Gr<strong>en</strong>oble lui a succédé. Gratianopolis fut une<br />

colonie romaine, <strong>et</strong> toutes les colonies romaines ont été établies dans <strong>de</strong> gran<strong><strong>de</strong>s</strong><br />

villes gauloises, jamais dans <strong><strong>de</strong>s</strong> vil<strong>la</strong>ges.<br />

Des monum<strong>en</strong>ts, <strong><strong>de</strong>s</strong> inscriptions <strong>de</strong> toutes les époques ont été r<strong>et</strong>rouvés dans <strong>la</strong><br />

ville mo<strong>de</strong>rne, <strong>et</strong> certains port<strong>en</strong>t le nom <strong>de</strong> Cu<strong>la</strong>ro, d'autres celui <strong>de</strong><br />

Gratianopolis. On peut suivre à travers les âges <strong>la</strong> transformation <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te ville<br />

sur un emp<strong>la</strong>cem<strong>en</strong>t unique, <strong>et</strong> ri<strong>en</strong> ne perm<strong>et</strong> <strong>de</strong> supposer qu'elle ait jamais<br />

changé <strong>de</strong> rive.<br />

En 288 ap. J.-C, Maximi<strong>en</strong> fait rétablir les murs <strong>de</strong> Cu<strong>la</strong>ro, r<strong>en</strong>versés par les<br />

Bagau<strong><strong>de</strong>s</strong>. Il lui <strong>la</strong>isse <strong>de</strong>ux portes principales, f<strong>la</strong>nquées chacune <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux tours.<br />

Ces mêmes murs, ces mêmes portes ont été vus dans l'<strong>en</strong>ceinte actuelle, écrit<br />

Champollion-Figeac <strong>en</strong> 1814 ; plusieurs portions considérables <strong>de</strong> ces murs y<br />

exist<strong>en</strong>t <strong>en</strong>core ; une <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong>ux portes a été démolie il y a douze ans tout au plus<br />

; l'inscription qu'on y a lue <strong>en</strong> même temps était bi<strong>en</strong> celle qu'y avait fait p<strong>la</strong>cer<br />

Maximi<strong>en</strong> : Muris cu<strong>la</strong>ron<strong>en</strong>sibus restituta. Lorsque <strong>la</strong> porte vi<strong>en</strong>noise <strong>de</strong> Cu<strong>la</strong>ro<br />

1 Nouveaux éc<strong>la</strong>ircissem<strong>en</strong>ts sur <strong>la</strong> ville <strong>de</strong> Cu<strong>la</strong>ro, aujourd'hui Gr<strong>en</strong>oble, par M.<br />

CHAMPOLLION-FIGEAC, bibliothécaire <strong>de</strong> <strong>la</strong> ville. Paris, 1814 ; Antiquités <strong>de</strong> Gr<strong>en</strong>oble,<br />

Gr<strong>en</strong>oble, 1807.<br />

2 Voir aussi X, 15 : Isara, flum<strong>en</strong> maximum, quod in finibus est Allobrogum.<br />

3 HIRSCHFELD, Inscript. Galliæ Narb.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!