13.07.2013 Views

annibal en gaule - L'Histoire antique des pays et des hommes de la ...

annibal en gaule - L'Histoire antique des pays et des hommes de la ...

annibal en gaule - L'Histoire antique des pays et des hommes de la ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Ce chemin <strong><strong>de</strong>s</strong>c<strong>en</strong>d d'abord très l<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>t ; après <strong>de</strong>ux kilomètres '<strong>en</strong>viron, il<br />

contourne un éperon rocheux dont <strong>la</strong> partie supérieure surgit <strong><strong>de</strong>s</strong> névés du<br />

g<strong>la</strong>cier d'Ambin. Un accid<strong>en</strong>t surv<strong>en</strong>u récemm<strong>en</strong>t au chemin, <strong>en</strong> c<strong>et</strong> <strong>en</strong>droit,<br />

arrêta <strong>la</strong> colonne ; Annibal essaya <strong>de</strong> contourner l'obstacle par <strong>en</strong> haut, mais le<br />

passage sur les névés fat impossible. Il fallut à toute force rétablir le chemin, <strong>en</strong><br />

attaquant le rocher, dit Tite-Live ; <strong>en</strong> remb<strong>la</strong>yant, dit Polybe. On campa<br />

provisoirem<strong>en</strong>t <strong>en</strong>tre le col <strong>et</strong> le rocher ; puis, quand le passage fut <strong>de</strong>v<strong>en</strong>u<br />

praticable aux chevaux, on les mit au pâturage près <strong><strong>de</strong>s</strong> granges <strong>de</strong> Thouille, à <strong>la</strong><br />

lisière <strong><strong>de</strong>s</strong> forêts.<br />

Le s<strong>en</strong>tier qui <strong><strong>de</strong>s</strong>c<strong>en</strong>d directem<strong>en</strong>t du col C<strong>la</strong>pier à Giaglione par les gorges <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

C<strong>la</strong>rée ne répondrait guère à <strong>la</strong> <strong><strong>de</strong>s</strong>cription <strong><strong>de</strong>s</strong> histori<strong>en</strong>s : on y chercherait <strong>en</strong><br />

vain le g<strong>la</strong>cier que les .Carthaginois n'ont pu franchir. Il est vrai que le colonel<br />

Perrin y a vu quelques poignées <strong>de</strong> neige dans les anfractuosités <strong><strong>de</strong>s</strong> rochers,<br />

mais ce n'est évi<strong>de</strong>mm<strong>en</strong>t pas <strong>de</strong> si peu <strong>de</strong> chose qu'il s'agit. Il a fallu <strong>de</strong><br />

véritables champs <strong>de</strong> g<strong>la</strong>ce <strong>et</strong> <strong>de</strong> neige pour opposer à Annibal une si sérieuse<br />

résistance, <strong>et</strong> donner lieu aux longs développem<strong>en</strong>ts que Polybe <strong>et</strong> Tite-Live<br />

consacr<strong>en</strong>t à c<strong>et</strong> épiso<strong>de</strong>.<br />

De plus, p<strong>en</strong>dant que l'on ouvre un passage aux éléphants, les chevaux<br />

<strong><strong>de</strong>s</strong>c<strong>en</strong>d<strong>en</strong>t dans les pâturages, <strong>et</strong> les cavaliers revi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t travailler par corvées.<br />

Le fait est admissible s'il s'agit du pâturage <strong>de</strong> Thouille, parce que <strong><strong>de</strong>s</strong> chal<strong>et</strong>s <strong>de</strong><br />

Thouille (ou Tuglia) au rocher <strong>en</strong> question, <strong>la</strong> p<strong>en</strong>te est douce <strong>et</strong> <strong>la</strong> distance peu<br />

considérable ; mais on ne voit guère les Numi<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong><strong>de</strong>s</strong>c<strong>en</strong>dus jusqu'à Giaglione, <strong>et</strong><br />

remontant par corvées jusqu'aux chal<strong>et</strong>s du C<strong>la</strong>pier pour re<strong><strong>de</strong>s</strong>c<strong>en</strong>dre <strong>en</strong>suite.<br />

On peut remarquer que Polybe <strong>et</strong> Tite-Live ne sont pas absolum<strong>en</strong>t d'accord dans<br />

c<strong>et</strong>te partie du récit : d'après Polybe, <strong>la</strong> partie du chemin qui s'est éboulée a trois<br />

<strong>de</strong>mi-sta<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong> long ; d'après Tite-Live, ces trois <strong>de</strong>mi-sta<strong><strong>de</strong>s</strong> sont <strong>la</strong> hauteur <strong>de</strong><br />

l’escarpem<strong>en</strong>t. Il est difficile <strong>de</strong> faire un choix, <strong>et</strong> d'ailleurs <strong>la</strong> partie dangereuse<br />

du chemin a à peu près 300 mètres <strong>de</strong> long, l’escarpem<strong>en</strong>t 300 mètres <strong>de</strong><br />

hauteur.<br />

D'autre part, Polybe dit qu'on a remb<strong>la</strong>yé le chemin sur l’éboulis ; Tite-Live qu'on<br />

a <strong>en</strong>tamé le rocher. Il est vraisemb<strong>la</strong>ble qu'on a employé les <strong>de</strong>ux moy<strong>en</strong>s <strong>en</strong><br />

même temps pour aller plus vite.<br />

On a beaucoup p<strong>la</strong>isanté sur ce rocher fondu avec du vinaigre. Ce sont les rieurs<br />

qui ont tort. Tant qu'on n'a pas connu <strong>la</strong> poudre <strong>de</strong> mine, c'est le feu <strong>et</strong> l'eau<br />

(acidulée ou non) qui ont servi à attaquer les roches.<br />

Pline <strong>en</strong> parle à <strong>de</strong>ux reprises : L'eau versée sur le rocher le fait éc<strong>la</strong>ter, si le feu<br />

n'y a pas suffi (XXIII, 27) ; <strong>et</strong> on trouve <strong><strong>de</strong>s</strong> pierres, que l'on brise par le feu el<br />

par le vinaigre (XXXIII, 21).<br />

Vitruve <strong>en</strong> parle aussi : Des pierres que le fer <strong>et</strong> le feu employé seul ne peuv<strong>en</strong>t<br />

<strong>en</strong>tamer, sont chauffées par le feu <strong>et</strong> on les fait éc<strong>la</strong>ter <strong>et</strong> pulvériser <strong>en</strong> y versant<br />

du vinaigre (VIII, 3).<br />

Dion Cassius (XXXV) s'exprime à peu près <strong>de</strong> même â propos d'une ville assiégée<br />

: Des traîtres f<strong>en</strong>dir<strong>en</strong>t avec du vinaigre une tour <strong>en</strong> pierres, très soli<strong>de</strong>, <strong>de</strong><br />

manière à <strong>la</strong> r<strong>en</strong>dre friable1.<br />

1 Cf. BERTHELOT : De l'emploi du vinaigre dans le passage <strong><strong>de</strong>s</strong> Alpes par Annibal, ainsi<br />

que dans <strong>la</strong> guerre <strong>et</strong> les travaux <strong>de</strong> mine chez les anci<strong>en</strong>s. (Journal <strong><strong>de</strong>s</strong> Savants, avril<br />

1889.)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!