13.07.2013 Views

annibal en gaule - L'Histoire antique des pays et des hommes de la ...

annibal en gaule - L'Histoire antique des pays et des hommes de la ...

annibal en gaule - L'Histoire antique des pays et des hommes de la ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Durance <strong>de</strong> Cavaillon ou d'Orgon. Aucun géographe mo<strong>de</strong>rne ne s'y est trompé,<br />

tous ont cité <strong>la</strong> <strong><strong>de</strong>s</strong>cription <strong>de</strong> Tite-Live pour <strong>la</strong> basse Durance. Les histori<strong>en</strong>s<br />

n'ont pas pu adm<strong>et</strong>tre un instant que Tite-Live fit passer <strong>la</strong> basse Durance à<br />

Annibal après l'avoir prom<strong>en</strong>é chez les Tricorii, <strong>et</strong> ils ont eu raison <strong>de</strong> leur côté ;<br />

pour eux, <strong>la</strong> Dru<strong>en</strong>tia est ou bi<strong>en</strong> <strong>la</strong> haute Durance, ou bi<strong>en</strong> le Drac. A vrai dire,<br />

nul ne sait ce qu'elle a été dans l'esprit <strong>de</strong> Tite-Live : il ne <strong>de</strong>vait <strong>en</strong> avoir qu'une<br />

idée très vague, car il possédait bi<strong>en</strong> mal <strong>la</strong> carte du <strong>pays</strong> alpin.<br />

Si l'on a <strong>de</strong>ux opinions différ<strong>en</strong>tes sur c<strong>et</strong>te Dru<strong>en</strong>tia, suivant que l'on est<br />

géographe ou histori<strong>en</strong>, c'est une troisième opinion que fait naître <strong>la</strong> critique du<br />

texte : <strong>la</strong> Dru<strong>en</strong>tia m<strong>en</strong>tionnée dans le passage que Tite-Live a reproduit n'était<br />

ni <strong>la</strong> Durance, ni le Drac, mais bi<strong>en</strong> le Tanaro, <strong>et</strong> il importe peu <strong>de</strong> savoir sur quel<br />

obj<strong>et</strong> l'histori<strong>en</strong> <strong>la</strong>tin a voulu m<strong>et</strong>tre c<strong>et</strong>te étiqu<strong>et</strong>te. Il n'y a ri<strong>en</strong> là qui nous doive<br />

surpr<strong>en</strong>dre, après l'analyse faite par Niss<strong>en</strong> <strong><strong>de</strong>s</strong> 4e <strong>et</strong> 5e déca<strong><strong>de</strong>s</strong>. Deux re<strong>la</strong>tions<br />

différ<strong>en</strong>tes d'un même événem<strong>en</strong>t, qui se suiv<strong>en</strong>t <strong>et</strong> se contredis<strong>en</strong>t, c'est ce que<br />

nous avons trouvé souv<strong>en</strong>t dans <strong>la</strong> i’ déca<strong>de</strong>, pour <strong><strong>de</strong>s</strong> faits bi<strong>en</strong> connus, qui se<br />

dérou<strong>la</strong>i<strong>en</strong>t dans une région familière à tous. Des erreurs géographiques, il y <strong>en</strong><br />

a sur <strong>la</strong> Grèce, <strong>et</strong> l'on voudrait qu'il n'y <strong>en</strong> eût pas sur les Alpes, dont <strong>la</strong><br />

<strong><strong>de</strong>s</strong>cription reste si vague <strong>et</strong> si embrouillée dans Strabon ? Tite-Live se trompe<br />

donc sur <strong>la</strong> Dru<strong>en</strong>tia comme sur les Thermopyles.<br />

Après le mal<strong>en</strong>contreux fragm<strong>en</strong>t <strong>de</strong> Timagène (ou d'un auteur copié par<br />

Timagène), Tite-Live repr<strong>en</strong>d le récit tel que le lui donnait son auteur principal.<br />

Il ne souffle pas mot <strong><strong>de</strong>s</strong> 800 sta<strong><strong>de</strong>s</strong> (142 kilomètres ou 96 milles) que Polybe fait<br />

parcourir à Annibal le long du fleuve <strong>en</strong>tre l'île <strong>et</strong> l'<strong>en</strong>trée dans les montagnes,<br />

mais il déc<strong>la</strong>re que l'armée carthaginoise marcha presque toujours <strong>en</strong> p<strong>la</strong>ine, <strong>et</strong> il<br />

écrit (ceci <strong>de</strong> lui-même, à coup sûr, <strong>et</strong> sans copier qui que ce soit) un morceau<br />

<strong><strong>de</strong>s</strong>criptif, <strong>de</strong> pure inv<strong>en</strong>tion, sur les montagnes <strong>et</strong> l'impression produite par ce<br />

spectacle nouveau sur les troupes d'Annibal.<br />

A partir <strong>de</strong> là, comme nous l'avons dit, Tite-Live suit à peu prés exactem<strong>en</strong>t<br />

Polybe, ou l'auteur original reproduit par ce <strong>de</strong>rnier. Il n'<strong>en</strong> est que plus<br />

intéressant <strong>de</strong> noter les différ<strong>en</strong>ces légères que prés<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t les <strong>de</strong>ux textes.<br />

Dans le récit du combat contre les Allobroges, que Polybe a soin <strong>de</strong> désigner par<br />

leur nom (III, 50 <strong>et</strong> 51), Tite-Live appelle les adversaires d'Annibal : les<br />

montagnards. Il décrit le s<strong>en</strong>tier suivi par l'armée comme étant escarpé <strong>et</strong> à pic<br />

<strong>de</strong> chaque côté ; s'il <strong>en</strong>t<strong>en</strong>d par là que c'est un chemin <strong>de</strong> crête <strong>en</strong>tre <strong>de</strong>ux<br />

précipices, il n'<strong>en</strong> existe pas <strong>de</strong> semb<strong>la</strong>ble dans <strong>la</strong> réalité ; <strong>de</strong> plus, c<strong>et</strong>te<br />

<strong><strong>de</strong>s</strong>cription serait difficile à concilier avec le reste du récit, où l'on parle <strong><strong>de</strong>s</strong><br />

positions dominantes occupées par Annibal, <strong>et</strong> d'où il dévale sur le chemin. Ou<br />

bi<strong>en</strong> Tite-Live s'est trompé, ou bi<strong>en</strong> le double escarpem<strong>en</strong>t dont il parle doit être,<br />

d'un côté <strong>en</strong> <strong><strong>de</strong>s</strong>c<strong>en</strong>dant du chemin, <strong>de</strong> l'autre <strong>en</strong> remontant ; <strong>en</strong> d'autres<br />

termes, le chemin est <strong>en</strong> corniche.<br />

Tite-Live n'est pas absolum<strong>en</strong>t d'accord avec Polybe sur les mouvem<strong>en</strong>ts <strong><strong>de</strong>s</strong><br />

montagnards. D'après l'histori<strong>en</strong> grec, les Allobroges r<strong>en</strong>trai<strong>en</strong>t le soir dans une<br />

ville voisine ; d'après Tite-Live, ils r<strong>et</strong>ournai<strong>en</strong>t dans <strong><strong>de</strong>s</strong> vil<strong>la</strong>ges fortifiés<br />

(castel<strong>la</strong>), <strong>et</strong> <strong>la</strong> ville que prit Annibal après le combat est <strong>la</strong> capitale <strong>de</strong> <strong>la</strong> région.<br />

Après le séjour dans c<strong>et</strong>te ville, Annibal marche, dit Polybe, jusqu'à un certain<br />

point ; Tite-Live, plus affirmatif, déc<strong>la</strong>re que, p<strong>en</strong>dant ces trois jours, Annibal fît<br />

beaucoup <strong>de</strong> chemin.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!