13.07.2013 Views

Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free

Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free

Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

long-ues aristes. » Il ajoutait: « Nous avons dans notre idiome une<br />

infinité de mots terminés en os, en a, en ein, dont les uns sont purement<br />

grecs et les autres dérivés du grec : Gélos signifie ris; An-<br />

gos, vase; Lagos, lièvre; Larunx, gorge; Auga, pour Auge, vive<br />

lumière. Buros vient évidemment de boroSj, vorace; Bournos, de<br />

bounos, colline; Nay, de nalein, habiter, ou de ?iGo,je nage, ou je<br />

file; Monein, de monoein, réduire à un ou laisser seul; Pâou, de<br />

pauo, je cesse d'agir, sans doute parce que les premiers qui se<br />

fixèrent à Pau étaient las de mener une vie errante. Cette multi-<br />

tude de noms grecs et la facilité avec laquelle on peut traduire cette<br />

langue en béarnais semblent prouver que les Grecs ont été les<br />

premiers habitants de cette contrée ; qu'ils entrèrent dans l'Océan<br />

par le détroit de Gibraltar, et qu'ils rangèrent la côte d'Espagne<br />

jusqu'à Bayonne. Le nom de cette dernière ville indique très-<br />

clairement le passage de la colonie dans cet endroit, soit qu'on le<br />

fasse venir de 6amo, je marche, soit qu'on le tire de baion {heruin),<br />

petite rade ou petit port *. »<br />

En signalant chez nous des étymologies si étranges, le docteur<br />

J. Bergeret ne faisait qu'imiter ce qui se pratiquait ailleurs depuis<br />

longtemps. On ne savait pas, ou l'on avait oublié que « les Gallo-<br />

Romains et les Grecs ne furent jamais en contact ^ » Usant de<br />

procédés absurdes, on s'attachait à montrer qu'il y avait du grec,<br />

beaucoup de grec, par filiation directe, dans l'ensemble des mots<br />

appartenant aux langu es romane, saux idiomes néo-latins. Pour<br />

n'en citer qu'un exemple : l'abbé de Sauvages {Dictionnaire lan-<br />

guedocien-français) imaginait que le verbe xaAerv, appeler, se trou-<br />

vait dans trascalan, qui est le nom languedocien du mille-pertuis.<br />

— Voy. Dictionnaire béarnais, t. ii, p. 339.<br />

Bien que la science ait fait justice de pareilles « aberrations éru-<br />

dites )», des hommes de savoir, attardés ou obstinés, y persévèrent<br />

* J. Bergeret, Flore des Basses-Pyrénées, 1. 1, p. 84; Pau, impr. de P. Veronese,<br />

aa XI de la République. — La graphie des origines grecques, ci-dessus, est celle de<br />

Bergeret.— Pour les noms de lieux en os (Gélos, Lagos, etc.), voy. Grammaire léar-<br />

iiaise, 2« édit., p. 184-94 (Toponymie du Béarn).<br />

2 « La seule ville qui eût pu nous mettre en rapport avec l'idiome grec, Marseille,<br />

colonie phocéenne, fut de bonne heure absorbée par les Romains, et le grec originaiie<br />

y céda vite la place au latin. » A. Brachet, Dict. étymologique, p. XLii.<br />

IX

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!