Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free

Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free

ieoparis.free.fr
from ieoparis.free.fr More from this publisher
13.07.2013 Views

34 ANO un enfant au berceau. Dans le patois de la Creuse (dialecte de l'est ou auvergnat), « gninà. ninâ », bercer. Revue des l. roinaues., t. VI, 1881, p. 285. ANINE; voy. Nine. ANIPA, nipper. ANJOU, ANYOU, ange : Ere es un aiijou .SMS la ferre, cat. ElUe est un ange sur la terre. Lou mèste deus anyoïis, Lou refi deus arcanyous, Anoeyt qu'ey hadut. NOËL. Le maître des anges, le roi des archanges, cette nuit est né. — Anjoidet, arijoulhi, anjoulot, anjoulou, dim. Voy. Ange. ANIU (qui va), actif. U chihau aniu. Un cheval qui va toujours bon train.— ... la poste nahère a las fayssous anihes, Esleii'jant coum u trèyt sus soun camii de hèr. V. BAT. (C'est) la poste nouvelle aux vives allures, glissant comme un trait sur son chemin de fer. AN N A U : La mey gran hèste aimau GAR. La plus grande fête annuelle.— Ennau se dit au lieu A'annau; il est invariable : Au Bic-Bilh soun Blaxou, Germenaud e lou San; Passatz etz, que-y soun clas coum lashestes-ennau. PUT.AuVic-Bilhsont (les nobles) Blachon, Germenaud et Ussau ; Eux passés (ceux-là mis de côté), les autres y sont clairs (en petit nombre) comme les fêtes solennelles. — Cf. pr. b. page 41. Anneye, année : L'anneyeviil cinq cenfz oeytante un. P. R. L'année mil cinq cent quatre-vingt-un. Yoj. Anade, l.Anege. ANNUALEMENT, Annuaumentz, annuellement : Counfessa-s annualement. (AT. Se confesser annuellement. Pagar annuaumentz. ARCH. Paver annuellement. ANOEYT, ANEYT, cette nuit : Lou rey deus arcanyous Anoeyt qu'ey hadut, NOËL. Le roi des archanges cette nuit est né. Aneyt ([ue hèn carhou. F.B. Cette nuit on fait du charbon. ANOEYTA, Anoeytar, passer la nuit : Dret de jaser ni anoeytar. ARCH. 0. Dioitde gîter, de passer la nuit. ANOULH, Anolh, jeune bœuf: De ions parcs lo gras houe ni l'anolh. PS. De tes parcs le bouc gras et le jeune bœuf. Anolh qui sera tersoo a Paschoe. arch. Jeune bœuf qui sera de trois ans à Pâques. ANOULHE, Anolhe, jeune vache. S'emploie aussi comme adjectif : Ue hac/ue anolhe qui sera dohlera a Paschoe. ARCH. Une jeune vache qui aura deux ans à Pâques.— Anoulhete, anoulhote, dim.: Esqueratz lèularplus hère anoulhete . F. LAB. Mettez vite la sonnaille à la plus belle génisse. ANY ANOULHÈRE, Anolhère: se dit de la jeune vache (jui n'a pas vêlé: Dueshaques, laune heterère et l'aute anolhère . kuru Deux vaches, l'une avec son veau et l'au- tre n'ayant jamais vêlé. ANÔ'DSÀLI-S, se délabrer : Lou hasan s'ere anouscdit. t. Le coq (en volière) s'était délabré. — 11 dépérissait : le grand air lui manquait. — N'y a-t-il pas là quelque chose de la forme et du sens du mot « nostalgie »? ANQUE, hanche : Edz hiren Vaste au hoec dah Vanque deu crahot. N. past. Ils tournent la broche au feu avec la hanche (le quartier) de chevreau. ANQUEDE, ANQUETE, crochet: l'hameçon au bout de la ligne du pêcheur : Ue anc/uede empalant hermiol ou sauterèle. LAC. Un crochet empalant vermisseau ou sauterelle. Ahala l'anquete, avaler l'hameçon (se laisser tromper).— Voy. Anguede. Ante, événement. Maies anfes, mal- heurs, maux : Punitions de mourt y maies antes. F. Egl. (L'Ecriture Sainte rapporte qu'à la suite de profanations d'objets sacrés, Dieu avait infligé de grandes) punitions de mort et (d'autres) maux.— Esp. « andanza », « malandanza. » An tic, antique : Instrumentzantics. F. H. Documents très-anciens. Unlihe antic deu senhor. R. Un vieux registre du seigneur. Antic homi, vieillard: o7itiq homi de la état de Lxxx ans. enq. Vieillard de l'âge de quatre-vingts ans. La costume antique, f.b. L'antique coutume. ^4 è antic, depuis temps ancien : Boaries ah anticq y eren hastides. ARCH. B. Des bouveries depuis temps ancien y étaient bâties. — Employé comme substantif: Sons antix. enq. Ses ancêtres. ANTIIS, chantier; voy. Entins. Antipassat, antérieur : Lo segrament per los senhorsantipassatzde Bearnprestat. ARCH. Le serment prêté parles seigneurs antérieurs de Béarn. ANTIQUEMENTZ , anciennement : Lo Senhor ac ordena antiquementz. F.B. Le Seigneur ordonna cela ancienne- ment. ANTIQ'DITAT, ancienneté : An costumât de antiquitat. AnCH. Ils ont accoutumé (ils ont coutume) d'ancienneté. Antz, Ans, mais. Antz que, avant que. ANYÉLUS, angélus :Lous dus any élus d'Ousse. D. B. Les deux angélus d'Ousse. Dans cette commune, on sonnait l'angelus ordinaire d'abord, et puis, d'une manière différente, l'angelus pour les Cagots, toujours et partout méprisés. Aollie;voy. Aidhe.

APA APA 35 Aolher ; voy. Aulhè. Aolheugue , bois : Quant lo filh de Moss le compte de Fochs qui are es nasco, b'incon auguns homls de Bearn e anan en Vaolheugue de Masse-Pedolk en un arhle qui ère faus, deu très pixs en seinJiau de crotz e en disen : Gaston de Bearn, Gas- ton de Bearn, Gaston de Bearn, per très bet- ; 1372. abch. Lorsque naquit le fils de Mgr le comte de Foix qui est maintenant (actuel), quelques hommes duBéarn vinrent et ils allèrent au bois de u Masse- Pedolh » près d'un arbre qui était un hê- Apadoir ; APADZA, apaiser, calmer, soulager : Quauque goûte qui m'apadze drin la set. nr. Quelque goutte(d'eau) qui soulage un peu ma soif. APAGA, Apagar, apaiser : Si lo Bescontte vole los lors castegs prener per lors delictes, sie irat oapagat, a hnj los deben reder. F. B. Si le Vicomte voulait leur prendre leurs châteaux à cause de leurs délits, qu'il soit irrité ou apaisé, ils doivent les lui remettre. Voy. Paga. APALEYA ; yoy. Paleya. APARA, saisir en l'air une chose lancée ou qui tombe. — . soutenir: Ajia- reni-lou, ta que nou cadie. Soutenons-le, pour qu'il ne tombe point. Apara-s, s'appuyer quand on est sur le point de tom- ber. APAARDE, étalage, faste: You qu'instrueixi.... sens aparaded'haunotis. IM. J'instruis sans faste d'honneurs (sans faste ni vaine gloire). Aparador, celui qui est chargé depré- ])arer: Vos mandani que, aperatz losaparadors deus articles^ vos emformetz. DÉN. Nous vous mandons que, ayant appelé ceux qui doivent [iréiiarer les articles (les rôles), vous informiez. APARCELA, Aparcellar, donner la légitime: No podera aparsellar lors enfantz l'un plus que l'autre, art. Il ne pourra donner à l'un de leurs enfants plus de légitime qu'à l'autre. APARCELEMENT, partage de bien, fixation de légitime. APARELH, appareil. — . ce qui est nécessaire au prêtre pour officier : Que viencon ab lors appareils.... ; que egs eslon apparelhatz cum si aven cantat misse, ab lors crosses en las inaas. H. A Que (les prélats) viennent avec leurs ornements..., qu'ils soient revêtus de leurs ornements tre : ils donnèrent trois coups (firent trois comme s'ils avaient chanté la messe, avec leurs crosses en main. — , assemblage de entailles) en signe de croix et en disant: matériaux de construction: L'aparelh qui Gaston de Béarn, Gaston de Béarn, Gaston de Béarn, par trois fois.— Peut-être faudrait-il alheugue au lieu d'aolheugue.— sera necessari per far la obra, cuni espeyre de talh, sable, etc. art. Les matériaux qui seront nécessaires pour la construction, Lalheugue, nom de famille. comme sont (tels que) pierre de taille, Aolhii ; voy. Aulhii Aolhors ; même signif. que Alhous. AOUN; voy. Oun. AOUST, Aost, août : La Sancte-Ma- sable, etc. APARELHA, Aparelhar, appareiller, assortir. — , rie d'aost. EXQ. La Sainte-Marie d'août. Voy. Agouî

APA APA 35<br />

Aolher ; voy. Aulhè.<br />

Aolheugue , bois : Quant lo filh de<br />

Moss le compte de Fochs qui are es nasco,<br />

b'incon auguns homls de Bearn e anan en<br />

Vaolheugue de Masse-Pedolk en un arhle<br />

qui ère faus, deu très pixs en seinJiau de<br />

crotz e en disen : Gaston de Bearn, Gas-<br />

ton de Bearn, Gaston de Bearn, per très<br />

bet- ; 1372. abch. Lorsque naquit le fils<br />

de Mgr le comte de Foix qui est maintenant<br />

(actuel), quelques hommes duBéarn<br />

vinrent et ils allèrent au bois de u Masse-<br />

Pedolh » près d'un arbre qui était un hê-<br />

Apadoir ;<br />

APADZA, apaiser, calmer, soulager :<br />

Quauque goûte qui m'apadze drin la set.<br />

nr. Quelque goutte(d'eau) qui soulage un<br />

peu ma soif.<br />

APAGA, Apagar, apaiser : Si lo Bescontte<br />

vole los lors castegs prener per lors<br />

delictes, sie irat oapagat, a hnj los deben<br />

reder. F. B. Si le Vicomte voulait leur prendre<br />

leurs châteaux à cause de leurs délits,<br />

qu'il soit irrité ou apaisé, ils doivent<br />

les lui remettre. Voy. Paga.<br />

APALEYA ; yoy. Paleya.<br />

APARA, saisir en l'air une chose<br />

lancée ou qui tombe. — . soutenir: Ajia-<br />

reni-lou, ta que nou cadie. Soutenons-le,<br />

pour qu'il ne tombe point. Apara-s, s'appuyer<br />

quand on est sur le point de tom-<br />

ber.<br />

APAARDE, étalage, faste: You<br />

qu'instrueixi.... sens aparaded'haunotis. IM.<br />

J'instruis sans faste d'honneurs (sans faste<br />

ni vaine gloire).<br />

Aparador, celui qui est chargé depré-<br />

])arer: Vos mandani que, aperatz losaparadors<br />

deus articles^ vos emformetz. DÉN. Nous<br />

vous mandons que, ayant appelé ceux qui<br />

doivent [iréiiarer les articles (les rôles),<br />

vous informiez.<br />

APARCELA, Aparcellar, donner<br />

la légitime: No podera aparsellar lors<br />

enfantz l'un plus que l'autre, art. Il ne<br />

pourra donner à l'un de leurs enfants plus<br />

de légitime qu'à l'autre.<br />

APARCELEMENT, partage de<br />

bien, fixation de légitime.<br />

APARELH, appareil. — . ce qui est<br />

nécessaire au prêtre pour officier : Que<br />

viencon ab lors appareils.... ; que egs eslon<br />

apparelhatz cum si aven cantat misse, ab<br />

lors crosses en las inaas. H. A Que (les<br />

prélats) viennent avec leurs ornements...,<br />

qu'ils soient revêtus de leurs ornements<br />

tre : ils donnèrent trois coups (firent trois<br />

comme s'ils avaient chanté la messe, avec<br />

leurs crosses en main. — , assemblage de<br />

entailles) en signe de croix et en disant: matériaux de construction: L'aparelh qui<br />

Gaston de Béarn, Gaston de Béarn, Gaston<br />

de Béarn, par trois fois.— Peut-être<br />

faudrait-il alheugue au lieu d'aolheugue.—<br />

sera necessari per far la obra, cuni espeyre<br />

de talh, sable, etc. art. Les matériaux qui<br />

seront nécessaires pour la construction,<br />

Lalheugue, nom de famille.<br />

comme sont (tels que) pierre de taille,<br />

Aolhii ; voy. Aulhii<br />

Aolhors ; même signif. que Alhous.<br />

AOUN; voy. Oun.<br />

AOUST, Aost, août : La Sancte-Ma-<br />

sable, etc.<br />

APARELHA, Aparelhar, appareiller,<br />

assortir. — ,<br />

rie d'aost. EXQ. La Sainte-Marie d'août.<br />

Voy. Agouî

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!