13.07.2013
•
Views
20 AGU AGTT Agraer, vinaif^re : Barriquntz pcr tenir agraer e mostarde. arcii. Barils i)Oiar tenir vinaigre et moutarde. Vov. AgraH. AGRAM (Vic-Bilh), AGRAMEN, [lanic flactyle, chiendent, grainen caninum arvense. Voy. Passe-hies, Truuque-cumii On donne aussi le nom d'agram au froment rampant, trit'icurarepens. AGRAPA, accrocher, arrêter
AHA A6ULHË, ouvrier qui fait des aiguilles. AGULHË, aiguillier, étui à aiguilles : L'agulhè d'arrousè. L'aiguillier fait de bois de rosier. AGULHETE, aiguillette. AGULHETÈ, Agulheter, aiguillettier : Se coUoca jxr aprener lo ojfici de agulheter. arch. Il se plaça pour apprendre le métier d'aiguillettier. d.-c. k Agui- letarius », au mot « aguileta, >> AGUL.HETERIE, métier d'aiguillettier : j4jweHfr Jo offiri de Vagulhatarie ARCH. Apprendre le métier d'aiguillettier. — D.-o. « Aguiletaria. » AGULHOA, aiguillonner, toucher le bétail avec l'aiguillon. — , stimuler. AGULHOADE, coup d'aiguillon :i^/'. Rouget! si non bon Vugulhoade. Va, Rouget ! si tu ne veux le coup d'aiguillon. AGULHOU, aiguillon.— (Juoandjou jKirti, lou me coo que saynahe Tout houradat de cruels agul/ious. F. LAB. Quand je partis, mon cœur saignait tout percé de cruels aiguillons. AG'DSA, Agusar, aiguiser : La Belgique y la Poulounlie Agusen la haus, lou hedoulh. NAV. La Belgique et la Pologne (soulevées) aiguisent la faux, le haut-volant. — . . las lengues agusades Son atau com cotetz puntutz. PS les langues aiguisées ( les mauvaises langues ) sont comme des couteaux pointus. AGUT, aigu : Treitz agutz. PS. Traits (dards) aigus. — , prompt, empressé : De parti lous pjermès parescon plus agutz. F. J^gl . De partir les premiers ils parurent plus empressés. AHA ! ha ha ! cri de mépris, d'outrage: Los qui contre mi. . . Disin aha ! aha ! PS. Ceux qui contre moi, . , disent ha ha ! ha ha! AHAA, Affar, affaire : Si dahe en lous aJtaa-^ taus ahix a la gent. F. Past. S'il donnait dans les affaires de tels avis aux gens. Que s'ji alrise lou qui haije ahaas Dah lous iiuiquinhous de Morlaas. D. B. Qu'il y prenne garde celui qui aura (des) affaires avec les maquignons de Morlaas. Grans mèstes d'ahaas de Nabas. \u. Les grands maîtres d'affaires de Naba?;. Par ce dicton on se moque des gens de la comm. de Nabas; ils seraient, comme ceux dont parle le Fabuliste, des gens toujours empressés qui
-
Page 1 and 2:
Institut d'estudis occitans de Par
-
Page 3 and 4:
DICTIONNAIRE BÉARNAIS ANCIEN ET MO
-
Page 5 and 6:
AVERTISSEMENT I J'avais commencé l
-
Page 7 and 8:
nion sans valeur. Ce sont là des d
-
Page 9 and 10:
long-ues aristes. » Il ajoutait:
-
Page 11 and 12:
écrit dans ces derniers temps, le
-
Page 13 and 14:
XIII yeux» les mots du béarnais m
-
Page 15 and 16:
la chanson, le Béarnais a du juran
-
Page 17:
XVII fourni, l'un sur le parler d'O
-
Page 20 and 21:
XX M. Arthur Lafont, ancien conseil
-
Page 22 and 23:
XXII p. Raymond; publication de la
-
Page 24 and 25:
XXIV F. Past.— Fondeville, Pastor
-
Page 26 and 27:
XXVI MENJ. — L'abbé Menjoulet, C
-
Page 28 and 29:
XXVIII SEUM. — Sermon du curé ck
-
Page 30 and 31:
A A AT.A bieu moins fort que celui
-
Page 32 and 33:
4 ABE sieur, l'abbé d'Aspe vous sa
-
Page 34 and 35:
ABI ABf leur bétail par tous lieux
-
Page 36 and 37:
ABO pitii} (Voile (ju'iin avocat d'
-
Page 38 and 39:
10 ACA ACA cUiyratz-ma dens moun (i
-
Page 40 and 41:
12 ACO acometut. bar. Péché qu'il
-
Page 42 and 43:
14 ADE retz adarround . pey. Souven
-
Page 44 and 45:
IG ADU A FF ration : L'mlorament de
-
Page 46 and 47:
1« AFU AGA AFFRAYRA, associei' à
-
Page 50 and 51:
22 AHO TTaliè ulnlhat los en/uns d
-
Page 52 and 53:
L>4 ALE captifs en Egypte.—, éla
-
Page 54 and 55:
2G ALO ALU ALIGARDOUS (Aspe), framb
-
Page 56 and 57:
28 AMA — , action d'entasser : L'
-
Page 58 and 59:
30 AMI AMO AMIGABLE, amiable: Amiga
-
Page 60 and 61:
32 ANA montrer. Han amuchat tant d'
-
Page 62 and 63:
34 ANO un enfant au berceau. Dans l
-
Page 64 and 65:
36 APA APE qui audit lieu écherra,
-
Page 66 and 67:
38 APR APOUTICAYRERIE, pharmacie, o
-
Page 68 and 69:
40 ARA ARB moi ce droit. Aquesia ci
-
Page 70 and 71:
42 ARC ARC (irciiit epiacopn ; xiii
-
Page 72 and 73:
44 AUl ARGENTAT, plaqué d'argent.
-
Page 74 and 75:
46 ARP toire: Totz armes neresaarii
-
Page 76 and 77:
4« \mi ARE j)obles huv cour rut. G
-
Page 78 and 79:
50 ARRAUYOUS ; ARR voy. Rauyom. ARR
-
Page 80 and 81:
ARD ARR ARREDI, refroidir. — Si m
-
Page 82 and 83:
54 AKR DELv.vu, Dirt. — On dit d'
-
Page 84 and 85:
56 ARIt ARRISPEGAU; voy. Arride-peg
-
Page 86 and 87:
58 AUR ARROUMIGUÈ, fourmilière. A
-
Page 88 and 89:
60 AET salois payent aux gens de Pa
-
Page 90 and 91:
62 ASS ASSAUBA-S, se sauver : Coum
-
Page 92 and 93:
64 AT de corfle (attelage de renfor
-
Page 94 and 95:
66 ATR ATOUCA, toucher. — Dah-me
-
Page 96 and 97:
08 AUD AUF les oies : Coum u troup
-
Page 98 and 99:
70 AUL trouve dans une « charte la
-
Page 100 and 101:
72 A US AUS ment, Bertrauet urinait
-
Page 102 and 103:
74 AYL) Autrey. Autruy, dautiMii :
-
Page 104 and 105:
76 AYS AYOtJ, aïeul : Lojilh c la
-
Page 106 and 107:
78 BAG P.AL de temps passât, coum
-
Page 108 and 109:
80 BAÎ. avec activité, avec ardeu
-
Page 110 and 111:
82 BAP baigneur, qui se baigne : qu
-
Page 112 and 113:
84 BAR yion : Aprener lo mestier ih
-
Page 114 and 115:
86 BAR les huches.— Barrete,barri
-
Page 116 and 117:
fi s BAS traduisaient en rimes et s
-
Page 118 and 119:
90 BAT coe, fouler le cuir (rouer d
-
Page 120 and 121:
92 BEA BEA B. La caution doit être
-
Page 122 and 123:
94 HED BEDAN, BEDANH, fermoir de ch
-
Page 124 and 125:
96 BEN tre dort. Jadis il y avait l
-
Page 126 and 127:
98 BEN ble attaché ( collé ) à l
-
Page 128 and 129:
100 BER confusion : N'hayatz pas be
-
Page 130 and 131:
102 BES ces, petits soins : Que-u n
-
Page 132 and 133:
104 BET dire une chose extraordinai
-
Page 134 and 135:
106 BIC BID BIBALHE, menu brin de b
-
Page 136 and 137:
108 BII ENQ. (Mariette de Laut-Maso
-
Page 138 and 139:
110 BIR BIR BINOCHE, le vin, le mau
-
Page 140 and 141:
112 BIT BISTANFLUTEjflageolet. Voy.
-
Page 142 and 143:
114 BOA enclos .— pain: U bèt cr
-
Page 144 and 145:
116 ROTî BOT de Mgr en Gaston. Bor
-
Page 146 and 147:
118 BOU BOUCAU, Bocau, masc, embouc
-
Page 148 and 149:
120 BOU veux. Boh, holon, il voulut
-
Page 150 and 151:
12j BOU rot; BOURRET, capiteux : Qu
-
Page 152 and 153:
124 BOY BRA BOUTELHADOU, qui met du
-
Page 154 and 155:
126 BRA BRA BRANCOT, petit rameau.
-
Page 156 and 157:
128 BT^T brespade, A qui piulerèy
-
Page 158 and 159:
mo BTÎO à l'heure de midi, se fai
-
Page 160 and 161:
132 BRU BRUCHOC, BRUCHOU; voy. Bru.
-
Page 162 and 163:
134 BUS BUSCALHA, ramasser au bois
-
Page 164 and 165:
i;^6 CAB CÂB boeus e baques boos,
-
Page 166 and 167:
138 CAB Cabesse, tête ; dans la lo
-
Page 168 and 169:
un CAG CAG CAGAROUS, qui va par bas
-
Page 170 and 171:
142 C'AM Caloni, amende à laquelle
-
Page 172 and 173:
144 CÀN nari, clocher : Au campana
-
Page 174 and 175:
146 CAN du père d'une nombreuse «
-
Page 176 and 177:
148 CAP y a renvoi à « capitium,
-
Page 178 and 179:
150 CAP hias pcr cascune ley majeur
-
Page 180 and 181:
152 CAR CARBOË ; voy. le précéde
-
Page 182 and 183:
154 CAR CAR CARNABAL, carnaval. Dan
-
Page 184 and 185:
156 CAR ans harlieiz. . . sitôt i^
-
Page 186 and 187:
1Ô8 CAS mération des casaus que S
-
Page 188 and 189:
160 CAS CAS chêne, chêue de haute
-
Page 190 and 191:
162 CAU prcmenade Capsiis Peyrehora
-
Page 192 and 193:
164 CAX CAY mon lavament. PS. Le ba
-
Page 194 and 195:
166 CER CENTENE, une centaine. Cent
-
Page 196 and 197:
168 CHA Ceysaler, Ceysau, « censit
-
Page 198 and 199:
170 CIIE CEI CHAUSI;CHAUSIT; vo-^.C
-
Page 200 and 201:
172 GHO tes de Oan, a quoant l'agla
-
Page 202 and 203:
174 CIB CIN gale, il faut, le matin
-
Page 204 and 205:
176 CLA CLA des statuts des Eltats.
-
Page 206 and 207:
i: CLA CLAREYA, commencer à luire
-
Page 208 and 209:
180 COA COC yeux : Cluca la candele
-
Page 210 and 211:
182 COE COL plein midi. Cet oiseau
-
Page 212 and 213:
184 COM CON TÏage) . Convense feit
-
Page 214 and 215:
186 COO her lo ])adoent. f.b. Conte
-
Page 216 and 217:
188 COS Los cens tu tends aixï qu'
-
Page 218 and 219:
190 COU une autre en français dans
-
Page 220 and 221:
COU 102 COULOUMÈRE, Coulomére, f
-
Page 222 and 223:
194 COU I COU COUMPTE-FINAT, Conde-
-
Page 224 and 225:
196 COU COUNJÈSTRE (Mont), neige a
-
Page 226 and 227:
108 COU de percha)- las terres, bar
-
Page 228 and 229:
^00 cou cou COURBÈU; même signif.
-
Page 230 and 231:
'202 COU COU COURREYOLE, fém.: se
-
Page 232 and 233:
201 COU COUSSOU, Cossou, Cosso (con
-
Page 234 and 235:
206 COY les anciens pour un récept
-
Page 236 and 237:
208 CRE CRASCALHA. faire craquer, c
-
Page 238 and 239:
210 CPJ CRIDOU, fém., cri, supplic
-
Page 240 and 241:
212 CRO a dû être suggérée par
-
Page 242 and 243:
214 CUL jolar, le t. ii, p. 464, de
-
Page 244 and 245:
216 eus CURE-PIENTI (nettoie-peigne
-
Page 246 and 247:
218 DAL troupeau. — , marcher dev
-
Page 248 and 249:
220 DAT tion en arrière ; cette pa
-
Page 250 and 251:
222 DEB 1746. Avant lui, un autre m
-
Page 252 and 253:
224 DEG dans le pays de Soûle. Voy
-
Page 254 and 255:
226 DEM Xrïstde ssoos disiples.iï
-
Page 256 and 257:
DES 228 DESABANSA (Aspe), ne pas av
-
Page 258 and 259:
230 DES DESBREMBA.DESBREMBADE; voy.
-
Page 260 and 261:
232 DES DESEMPENSAT,qui ne pense à
-
Page 262 and 263:
234 DES DESMAYRA, séparer un enfan
-
Page 264 and 265:
236 DES écale.— Desquilhadoure,
-
Page 266 and 267:
238 DEX Destrut, masc, destruction,
-
Page 268 and 269:
240 DIO DIM DIFFICULTAT, difficult
-
Page 270 and 271:
242 DIT DISPAUSA, Dispausar, dispos
-
Page 272 and 273:
244 DOT degré; au-dessus de lui, d
-
Page 274 and 275:
246 DOY DRE DOITS, deuxième pers.
-
Page 276 and 277:
248 DUR DU, DUTJ, Dur, dur : Aquest
-
Page 278 and 279:
250 ELI EMB Effieyt; voy. Effèyt.
-
Page 280 and 281:
252 EMB EMB no la-n embiara. F. B.
-
Page 282 and 283:
2/54 EMP EMPATCHA, Empachar, empêc
-
Page 284 and 285:
256 ENA vie ; vivre avec une femme
-
Page 286 and 287:
258 END END las cebes, faire des gl
-
Page 288 and 289:
260 ENG ENGOALH (Salies), fagot d'
-
Page 290 and 291:
262 ENS pour emhèrs de emhersa ("v
-
Page 292 and 293:
264 ENT estât pronunc'iat la enten
-
Page 294 and 295:
266 ESB ESB ÈRES, ÈRI; voy. Esta,
-
Page 296 and 297:
268 ESC bonne peut m'échoir.— ,
-
Page 298 and 299:
270 ESC ESCARGOLH, escargot. — Au
-
Page 300 and 301:
272 ESC ESCHALABATE-S, agiter vivem
-
Page 302 and 303:
274 ESC même signif. que Esclahe.
-
Page 304 and 305:
276 ESC ESC u ahoueat sus u escut d
-
Page 306 and 307:
278 ESC ESCURADOU, qui se rembrunit
-
Page 308 and 309:
280 ESG ESGOARDAR, Esguardar, Es- a
-
Page 310 and 311:
282 ESM ESLURRÈC, glissant. ESMABE
-
Page 312 and 313:
284 ÉSP les jambes écartées. Aha
-
Page 314 and 315:
286 ESP ESPIÈRE, trouble delà vue
-
Page 316 and 317:
288 ESQ ESQUE. amadou, vieuxlinge b
-
Page 318 and 319:
290 EST ESTABANI, étourdir, causer
-
Page 320 and 321:
292 EST ESTAUBIA, ménager, épargn
-
Page 322 and 323:
294 EST justicîes. s. B. Madame (l
-
Page 324 and 325:
296 EST ET guerre et arquebusiers
-
Page 326 and 327:
298 EXA EXE eu bire loured. noel. U
-
Page 328 and 329:
300 EXT imys sien estatz expoliafz.
-
Page 330 and 331:
302 FAM FAR faut : Falhin viarnes d
-
Page 332 and 333:
304 FED Lo vescomte... fe donation
-
Page 334 and 335:
306 FER FERMAMENTZ, fermement: Cred
-
Page 336 and 337:
308 FIN que t'han hicat dehore. NAV
-
Page 338 and 339:
310 FLI FLO Flayeg, Flayet, ancienn
-
Page 340 and 341:
312 FOR Foeizs, botte (assemblage d
-
Page 342 and 343:
314 FOS FORMULARI, formulaire. —,
-
Page 344 and 345:
316 FRA fosse. » — Ah fo:ce, en
-
Page 346 and 347:
318 FRI FRI FRESC, masc, Fresque, i
-
Page 348 and 349:
320 FUM NAV. Heureux ! si par les i
-
Page 350 and 351:
322 GAB roi Grippiit, dans la Galim
-
Page 352 and 353:
324 GAT. d'Aydins (vallée d'Aspe)
-
Page 354 and 355:
32G GAR GAE GARANHA, saillir, en pa
-
Page 356 and 357:
328 GAE GARLAPA ; même significati
-
Page 358 and 359:
330 GAT GAU lente au cou des bêtes
-
Page 360 and 361:
332 GEL GEN femme ; terme de mépii
-
Page 362 and 363:
334 (;et lour relif/ioun'abè pds e
-
Page 364 and 365:
336 GNA Glerzie: voy. Clrrr.ie. GL
-
Page 366 and 367:
338 GOA peau. Gardaha las aolhas de
-
Page 368 and 369:
340 GOU GOUBÈRN, Gobèrn , masc, G
-
Page 370 and 371:
342 GOU GOURRI, courir : Èjy gourr
-
Page 372 and 373:
344 GRA NAV. Quelques rats de plus
-
Page 374 and 375:
346 GRE GRAYIiÈRE, criaillerie de
-
Page 376 and 377:
348 GRO pétillement de la graisse
-
Page 378 and 379:
350 GUI GUIMBETA (Mont.), faire des
-
Page 380 and 381:
352 H HA ceux qui plaisent le jilus
-
Page 382 and 383:
354 HAB contraction de haboussi ou
-
Page 384 and 385:
3Ô6 HAL HAL.HA, Falhar, perche fle
-
Page 386 and 387:
358 HAR geage », action de forger
-
Page 388 and 389:
300 HAU hast'i, donner du dégoût,
-
Page 390 and 391:
362 HAU non, écu et casque furent
-
Page 392 and 393:
364 HEN HBR qui en avaient cent à
-
Page 394 and 395:
3G6 HER planter son pommier. M. Vay
-
Page 396 and 397:
368 HI\ HEUSEYA; voy. Ilouseya. HEY
-
Page 398 and 399:
370 IlIL panier ! les figues sont m
-
Page 400 and 401:
372 HOE Uod-me pregoun, Talhe-m ard
-
Page 402 and 403:
374 HOR HORREDA, ITourreda, Horreda
-
Page 404 and 405:
376 HOU HOULASSEYA; voy. Tlouleya.
-
Page 406 and 407:
378 HOU nou HOURC, masc, mesure la
-
Page 408 and 409:
380 HUE HUM HOUSSETE, dim. de hosse
-
Page 410 and 411:
382 HUS HYP HUROU, masc. ; HURE, f
-
Page 412 and 413:
384 ICH ira, etc, j'irai, tu iras,
-
Page 414 and 415:
386 IMP ches ayant transhumé (vach
-
Page 416 and 417:
388 INF INJ Infestadement, en ennem
-
Page 418 and 419:
390 INT INSTITUA, Instituir, instit
-
Page 420 and 421:
392 IXE ISLA (Aspe), enfler. — H
-
Page 422 and 423:
394 JAU Théophile (Bordeu) est imm
-
Page 424 and 425:
396 JOU vois-je ! Aquiu que-m hen a
-
Page 426 and 427:
398 JUN Le premier jugement de Salo
-
Page 428 and 429:
400 JUS dire qu'il y avait des admi
-
Page 430:
Documents per l'estudi de la lenga