Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free
Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free
396 JOU vois-je ! Aquiu que-m hen ajou la grane traytiou. F. Past. Là, on me fit à moi la grande trahison (on me joua le mauvais tour). Diu de you ! Dieu de moi (mon Dieu) ! Jo te cloni un hoeu per que tu me donis un rossi'i . F. B. Je te donne un bœuf j)0ui' que tu me donnes un cheval, /o, Sentolh, i^er la gracia de Diu, vesconte de Bearn. IB. Moi, CentuUe, par la grâce de Dieu, vicomte de Béarn. JOUFLiE (Oloron), ampoule. On dit aussi Choufle. JOUGÂ, Youga, Jogar, jouer: Qwe-»; yogid acï ne pinte deu rouye a las quilhea. SKRM. Je me joue (je joue) ici une pinte de (vin) rouge aux quilles. Jogar no fara a nulhjoc en que dier se pergue . M. b. Il ne fera jouer à aucun jeu où se perde denier (où se perde de l'argent). Quijoga ahfaus datz, si pravar se p)ot clarumentz, sie metut au pilloret. F. b. Qui joue avec de faux dés, si la chose peut se prouver clairement, soit mis au pilori. — On dit proverbialement d'un joueur effréné: Quejougaré la gale e que la houleré ganha. Il joueiait la gale et il voudrait la gagner.— Queyogue taa plaa deu clari. DESP. II joue si bien du hautbois.— Bearnes e Basrou Que s'entenin en jougant deu flascou. nav. Béarnais et Basque s'entendent en jouant du flacon (en vidant bouteille). Jouga del'esp)artenhe. id. Jouer de la sandale, danser. — Quoand y joguen deu sou lous arrays. m. Lorsqu'y jouent (lorsque dans les champs scintillent) les rayons du soleil — Mortz aquetz, eg jogare deus autes.B.KR. Ceux-là morts, il se ferait un jeu des au- tres. JOUGADOU, Youyadou, Jogadoo, Jogador, joueur : Cassadou, jougadou, Nou hèn bonne maysou. prov. Chasseur, joueur, ne font bonne maison. Jogadoos ah fausdatz o carias . F. H. Joueurs avec faux dés ou cartes. Lo marit jogador e teherner... ave venut la cosne de sa molher. F. B. Le mari joueur et habitué de taverne avait vendu la couette de sa femme. — ^'oy. Jouguedou. JOUGADURES, gageures, enjeux. JOUGAYRE, Yougayre; voy. Jougadou. — Guitarres y tambouris... Dètz ou doutze yougayres . CAV. Guitares et tambourins,. Dix ou douze joueurs (musi- ciens). JOUGUEDOU ; même signification que Jougadou, Jouyayre. JOUI, Joir, Juir, jouir: De tout que jouïben. nav. Ils jouissaient de tout. D'arré n'hauren jouïscut. id. Ils n'auraient joui de rien. Joyr deus fruutz. COUT. s. Jouir des fruits. Debenjuir de lors franquessas. JOU F. H. Ils doivent jouir de leurs franchises. JOULH, Youlh, Jolh, Jonolh, genou: Metejoulha terre, nav. Mettre genou à terre. Estan[t'\ a jolhs datant l'autar M. B. Etant à genoux devant l'autel. A jonolhs. iB. I)e joulhs, à genoux: Que-u hy d'aquiu leca, De joulhs, ue manete blanque V. BAT. 11 le vit de là lécher, à genoux, une menotte blanche.— Voy. Truque-youlhs. JOUNC; Younc ; voy. Junc. JOUQUÈ (Vic-Bilh), juchoir, perchoir, poulailler. JOURN, Jorn, jour: Lousjournsmandaiz drjoaras. cat. Les jours commandés tu jeûneras. Lo xjorn de april. m. b. Le dixième jour d'avril (1385). Jorn complit. BAR. Un jour entier. Jorn naturau, IB. jour naturel, par opposition au jour civil de vingt-quatre heures : Los tenguo fentz lo casteg lo termi de ung jorn naturau. 11 les tint dans le château pendant tout le jour (du matin au soir). Mal traduit dans BAR., Glossaire, p. 121. — Jorn juridic, jour daudience : Z/O prumer jorn juridic après la festa deus Reys. F. n. Le premier jour d'audience après la fêie des Rois — Metepier tôt lojorn las charges, ib. Mettre en tout leur jour ( faire bien ressortir) les charges.— Per un jorn, un jour; en lat. < die quodam » : Per ung jorn, en lo susdit temps... BAR. Un jour, au temps susdit... — Dejorns, de noeytz. couT. s. De jour, de nuit. JOURNADE, Jornade, journal, an' cienne mesure de terre, un arpent à peu près : Un trens de terre en que n'a une jornade e mieye. enq. LTne pièce de terre dans laquelle il y a un journal et demi. Très jornatas terre; 1150-67. c. s. Trois journaux de terre. — journée de travail; sa- , laire d'une journée de travail. JOURNALÈ, journalier, ouvrier qui travaille à la journée : Lous journalès, les journaliers; dans F. n., los tribalhadors au journau, les travailleurs à la journée. JOURNAL.EMENT,Jornalement, PS., journellement. JOURNAU, Jornau, masc. ; même signif . que Journade. JOU-T-Y-BAU, You-t-y-bau (je-fyvais), locution employée au sens de « j'y vais, prends garde ». parole de menace, suivie d'effet quelquefois, lorsqu'il s'agit d'empêcher un désordre, de mettre fin à une querelle: Nou-m piagaras ! . ..jou-t-ybau ! N. PASï. (Tu dis que) tu ne me payeras pas ! , . . je-t'y-vais ! (c'est ce que nous allons voir ; il le menace et le frappe). You-t-y-bau ! pendard,bagatye ! Que-tfré- terhj l'arreye ab lou bastoun. lag. Je t'y vais (attends, attends !) pendard, chena-
JUD pau ! Je te frotterai — You-t-y-hau. D. le dos avec le bâton b. Nom donné parle vulgaire à l'une des pièces dont la place forte de Navarrenx était armée, pièce redoutable, paraît-il, qui aurait assuré la défense des remparts dans un moment pé- rilleux. JOUYOUS, Joyous, Joyoos, joyeux. Dans PS., iuioos (juyoos). JOYAUS, Joyèus, Joyes, Joyas, joyaux: D'oun pot hahé tirât toiitz aquetz hètz joyaus f N. past. D'où peut-elle avoir tiré tous ces beaux joyaux ? Que totz mous joyaus sien henutz per mes ordeners. arch. pp. Que tous mes joyaux soient vendus par mes exécuteurs testamentaires. Jo vau aman[t] ta santa ley Pluus que joyaus. Ps. Je vais aimant (j'aime) ta sainte loi plus que des joyaux. Tant per dot que joyes. ARCH, Tant pour dot que joyaux. Lo se haven prees diers, hlat e joyas. F. B. Ils lui avaient pris deniers, blé et joyaux. JOYE, Fo^e, Joge, joie: Los qui an samiat en ploran. Ah g van ioia (Joya) garheiaran. PS. Ceux qui ont semé en pleurant, moissonneront avec grande joie. — Dans F. Egl., hoec dejoge, feu de joie. JOYÈUS; même signification que Joyaiis. JOYOUS; voy. Jouyous. JUDEU; même signif. (.[ne-Judiu. JUDGE, JUDYE, Yudye,]VigQ: Lous judges d'Eslayou. D. B. Lesjuges d'Eslayou. La cour d'Eslayou est mentionnée au xiv^ s. Elle comprenait dans sa juridiction une vingtaine de communes environnantes et même l'évêque de Lescar. dict. Fe losjudges suus lo pohle. h. s, 11 les fit (il les établit) juges sur le peuple. Judya lo senhor de Mirapex que siaugun deu dur diers eno los pot pagar, que pusque, edis- 2Musat[fo] dejudye, qui era deus xn^ de Bearn. F. B. Jugea, le seigneur de Mirepeix, que si quelqu'un doit donner deniers et qu'il ne puisse les payer, qu'il puisse ; et il fut déposé (de ses fonctions) déjuge, lui qui était l'un des douze (barons) de Béarn. — « Jamais la dureté féodale ne s'étaitexprimée d'une manière plus odieuse que dans cette formule se no pot, que pusque, s'il ne peut, qu'il puisse; mais jamais aussi la bonne nature humaine n'a réagi d'une manière plus généreuse et plus soudaine que dans la décision qui fit chasser de sa dignité héréditaire de juge le haut baron de qui un tel axiome était émané. » MAZURE ET HATOULET. Judicar, juger : Terre e cèu uquara (ucara) Perjudicaa sonpople. PS. (Dieu) appellera les cieux et la terre pour juger son peuple. JUD 397 Judicature, judicature, action de rendre la justice : Venir a la judicature a las courtz ordinarts. COUT. S. Venir aux cours ordinaires pour rendre la justice. Judici, jugement : Prenen pretz per los judicis qui/en. H. S. Ils prennent prix (ils prennent de l'argent) pour les jugements qu'ils rendent. — , justice : Bayletz, sir- bentes, neurisseSj deben demandar lors sala- ris en judici o fora judici defentz un an... F. H. Valets, servantes, nourrisses, doivent demander leur.s salaires en justice ou hors justice dans le délai d'un an... — Judici quinquennal, décision par laquelle un débiteur devait obtenir un délai de cinq ans pour payer ses dettes : Beneffici de judicis quinquennals, so es a sober dilation e termi de cinq antz. F. B. Bénéfice de « lettres de répit », c'est à savoir délai et terme de cinq ans. — Cessant tote jigure de judici. arch. m. Sans aucune forme de procès. JUDICIALEMENT , Judicialment, judiciairement : Stan judicialment en cort. s. B. Etant judiciairement en cour (siégeant en cour de justice). JUDICIAU, judiciaire : Lo vencut deu paga los despens judiciaus. F. H. Le vaincu (celui qui a perdu le procès) doit payer les dépens judiciaires (les frais). Vendition judiciale. s. j. Vente judiciaire. ^letement de possession judiciale. F. H. Mise en possession par autorité de j ustice. Sens auguna figure judiciale. arch. m. Sans aucune forme de procès. JUDICIAUMENT ; même signification que Judicia.lernent. JUDIU, Juseu (Vic-Bilh); JUDEU, Juif : Lous Judius assassiis, au sou-couc, l'einbartolen. SEi. Les Juifs assassins, au coucher du soleil, l'appréhendent. Judius ou Sarrasiis ou Mourons, deus grans potz. F. Egl. Juifs ou Sarrasins ou Mores aux grosses lèvres. Saul fo lo prumer rey deus Judeus. H. s, Saiil fut le premier roi des Juifs.^ Arrid-t-en drin, Judiu ! N'aymes tant lous arditz... NAV. Ris un peu, Juif! N'aime pas tant l'argent. , . — A chrestiaa qui pleure, judiu qui arrit. PR. B. A chrétien qui pleure, juif qui rit.Le méchant se réjouit de ce qui afflige l'homme de bien. — Quoand lou diable prègue Diu, Quelle lou Judiu. PR. H. Quand le diable prie Dieu, il fait le Juif. JUDJA, Yudya, Judjar, Judyar, juger : Loujudge de Noyou cjui lou procèsjudja. F. Egl. Le juge de Noyon qui jugea le procès. Judyatz lo, vos, segon vostre ley. H. s. Vous, jugez-le selon votre loi. JUDJAMENT, Judyament, ]\xgement: Lo prumer judjament de Salamon. H . s
- Page 374 and 375: 346 GRE GRAYIiÈRE, criaillerie de
- Page 376 and 377: 348 GRO pétillement de la graisse
- Page 378 and 379: 350 GUI GUIMBETA (Mont.), faire des
- Page 380 and 381: 352 H HA ceux qui plaisent le jilus
- Page 382 and 383: 354 HAB contraction de haboussi ou
- Page 384 and 385: 3Ô6 HAL HAL.HA, Falhar, perche fle
- Page 386 and 387: 358 HAR geage », action de forger
- Page 388 and 389: 300 HAU hast'i, donner du dégoût,
- Page 390 and 391: 362 HAU non, écu et casque furent
- Page 392 and 393: 364 HEN HBR qui en avaient cent à
- Page 394 and 395: 3G6 HER planter son pommier. M. Vay
- Page 396 and 397: 368 HI\ HEUSEYA; voy. Ilouseya. HEY
- Page 398 and 399: 370 IlIL panier ! les figues sont m
- Page 400 and 401: 372 HOE Uod-me pregoun, Talhe-m ard
- Page 402 and 403: 374 HOR HORREDA, ITourreda, Horreda
- Page 404 and 405: 376 HOU HOULASSEYA; voy. Tlouleya.
- Page 406 and 407: 378 HOU nou HOURC, masc, mesure la
- Page 408 and 409: 380 HUE HUM HOUSSETE, dim. de hosse
- Page 410 and 411: 382 HUS HYP HUROU, masc. ; HURE, f
- Page 412 and 413: 384 ICH ira, etc, j'irai, tu iras,
- Page 414 and 415: 386 IMP ches ayant transhumé (vach
- Page 416 and 417: 388 INF INJ Infestadement, en ennem
- Page 418 and 419: 390 INT INSTITUA, Instituir, instit
- Page 420 and 421: 392 IXE ISLA (Aspe), enfler. — H
- Page 422 and 423: 394 JAU Théophile (Bordeu) est imm
- Page 426 and 427: 398 JUN Le premier jugement de Salo
- Page 428 and 429: 400 JUS dire qu'il y avait des admi
- Page 430: Documents per l'estudi de la lenga
JUD<br />
pau ! Je te frotterai<br />
— You-t-y-hau. D.<br />
le dos avec le bâton<br />
b. Nom donné parle<br />
vulgaire à l'une des pièces dont la place<br />
forte de Navarrenx était armée, pièce redoutable,<br />
paraît-il, qui aurait assuré la<br />
défense des remparts dans un moment pé-<br />
rilleux.<br />
JOUYOUS, Joyous, Joyoos, joyeux.<br />
Dans PS., iuioos (juyoos).<br />
JOYAUS, Joyèus, Joyes, Joyas,<br />
joyaux: D'oun pot hahé tirât toiitz aquetz<br />
hètz joyaus f N. past. D'où peut-elle avoir<br />
tiré tous ces beaux joyaux ? Que totz mous<br />
joyaus sien henutz per mes ordeners. arch.<br />
pp. Que tous mes joyaux soient vendus<br />
par mes exécuteurs testamentaires. Jo vau<br />
aman[t] ta santa ley Pluus que joyaus. Ps.<br />
Je vais aimant (j'aime) ta sainte loi plus<br />
que des joyaux. Tant per dot que joyes.<br />
ARCH, Tant pour dot que joyaux. Lo se<br />
haven prees diers, hlat e joyas. F. B. Ils<br />
lui avaient pris deniers, blé et joyaux.<br />
JOYE, Fo^e, Joge, joie: Los qui an<br />
samiat en ploran. Ah g van ioia (Joya) garheiaran.<br />
PS. Ceux qui ont semé en pleurant,<br />
moissonneront avec grande joie. —<br />
Dans F. Egl., hoec dejoge, feu de joie.<br />
JOYÈUS; même signification que Joyaiis.<br />
JOYOUS; voy. Jouyous.<br />
JUDEU; même signif. (.[ne-Judiu.<br />
JUDGE, JUDYE, Yudye,]VigQ: Lous<br />
judges d'Eslayou. D. B. Lesjuges d'Eslayou.<br />
La cour d'Eslayou est mentionnée au<br />
xiv^ s. Elle comprenait dans sa juridiction<br />
une vingtaine de communes environnantes<br />
et même l'évêque de Lescar. dict.<br />
Fe losjudges suus lo pohle. h. s, 11 les fit<br />
(il les établit) juges sur le peuple. Judya<br />
lo senhor de Mirapex que siaugun deu dur<br />
diers eno los pot pagar, que pusque, edis-<br />
2Musat[fo] dejudye, qui era deus xn^ de<br />
Bearn. F. B. Jugea, le seigneur de Mirepeix,<br />
que si quelqu'un doit donner deniers<br />
et qu'il ne puisse les payer, qu'il puisse ;<br />
et il fut déposé (de ses fonctions) déjuge,<br />
lui qui était l'un des douze (barons) de<br />
Béarn. — « Jamais la dureté féodale ne<br />
s'étaitexprimée d'une manière plus odieuse<br />
que dans cette formule se no pot, que pusque,<br />
s'il ne peut, qu'il puisse; mais jamais<br />
aussi la bonne nature humaine n'a réagi<br />
d'une manière plus généreuse et plus soudaine<br />
que dans la décision qui fit chasser<br />
de sa dignité héréditaire de juge le haut<br />
baron de qui un tel axiome était émané. »<br />
MAZURE ET HATOULET.<br />
Judicar, juger : Terre e cèu uquara<br />
(ucara) Perjudicaa sonpople. PS. (Dieu)<br />
appellera les cieux et la terre pour juger<br />
son peuple.<br />
JUD 397<br />
Judicature, judicature, action de rendre<br />
la justice : Venir a la judicature a las<br />
courtz ordinarts. COUT. S. Venir aux cours<br />
ordinaires pour rendre la justice.<br />
Judici, jugement : Prenen pretz per los<br />
judicis qui/en. H. S. Ils prennent prix (ils<br />
prennent de l'argent) pour les jugements<br />
qu'ils rendent. — , justice : Bayletz, sir-<br />
bentes, neurisseSj deben demandar lors sala-<br />
ris en judici o fora judici defentz un an...<br />
F. H. Valets, servantes, nourrisses, doivent<br />
demander leur.s salaires en justice<br />
ou hors justice dans le délai d'un an... —<br />
Judici quinquennal, décision par laquelle<br />
un débiteur devait obtenir un délai de cinq<br />
ans pour payer ses dettes : Beneffici de<br />
judicis quinquennals, so es a sober dilation<br />
e termi de cinq antz. F. B. Bénéfice de<br />
« lettres de répit », c'est à savoir délai et<br />
terme de cinq ans. — Cessant tote jigure<br />
de judici. arch. m. Sans aucune forme de<br />
procès.<br />
JUDICIALEMENT ,<br />
Judicialment,<br />
judiciairement : Stan judicialment en cort.<br />
s. B. Etant judiciairement en cour (siégeant<br />
en cour de justice).<br />
JUDICIAU, judiciaire : Lo vencut deu<br />
paga los despens judiciaus. F. H. Le vaincu<br />
(celui qui a perdu le procès) doit payer<br />
les dépens judiciaires (les frais). Vendition<br />
judiciale. s. j. Vente judiciaire. ^letement<br />
de possession judiciale. F. H. Mise<br />
en possession par autorité de j ustice. Sens<br />
auguna figure judiciale. arch. m. Sans aucune<br />
forme de procès.<br />
JUDICIAUMENT ; même signification<br />
que Judicia.lernent.<br />
JUDIU, Juseu (Vic-Bilh); JUDEU,<br />
Juif : Lous Judius assassiis, au sou-couc,<br />
l'einbartolen. SEi. Les Juifs assassins, au<br />
coucher du soleil, l'appréhendent. Judius<br />
ou Sarrasiis ou Mourons, deus grans potz.<br />
F. Egl. Juifs ou Sarrasins ou Mores aux<br />
grosses lèvres. Saul fo lo prumer rey deus<br />
Judeus. H. s, Saiil fut le premier roi des<br />
Juifs.^ Arrid-t-en drin, Judiu ! N'aymes<br />
tant lous arditz... NAV. Ris un peu, Juif!<br />
N'aime pas tant l'argent. , . — A chrestiaa<br />
qui pleure, judiu qui arrit. PR. B. A<br />
chrétien qui pleure, juif qui rit.Le méchant<br />
se réjouit de ce qui afflige l'homme de<br />
bien. — Quoand lou diable prègue Diu,<br />
Quelle lou Judiu. PR. H. Quand le diable<br />
prie Dieu, il fait le Juif.<br />
JUDJA, Yudya, Judjar, Judyar,<br />
juger : Loujudge de Noyou cjui lou procèsjudja.<br />
F. Egl. Le juge de Noyon qui jugea<br />
le procès. Judyatz lo, vos, segon vostre<br />
ley. H. s. Vous, jugez-le selon votre loi.<br />
JUDJAMENT, Judyament, ]\xgement:<br />
Lo prumer judjament de Salamon. H . s