13.07.2013 Views

Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free

Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free

Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

JAN<br />

du Bas-Armagnac. La remarque en a été<br />

faite par L. couture, Revue de Gascogne,<br />

VIII, p. 382.<br />

JA, déjà : Samuel, tuesjavieîh. H. s.<br />

Samuel, tu es déjà vieux. Jaa.xec la négation,<br />

ne plus : Janoudehetz arré. Vous<br />

ne devez plus rien. Si le hesti bat malaude<br />

camina7}[t], lo loguedor ja no-n sent tengut.<br />

BAY. Si la bête devient malade en<br />

cheminant, celui qui l'a louée ne sera<br />

plus tenu (d'en répondre). — lade-Ia<br />

(ja-de-ja). PS. Déjà.<br />

JA! voy. Joaf<br />

JA! JA! assez! assez!<br />

signification que Jaque.<br />

Jac ; même<br />

JACTA-S, JACTAR-SE, se vanter,<br />

dire publiquement : S'es jactade en conexe.<br />

s. B. Elle s'est vantée d'en connaître (elle<br />

a dit publiquement qu'elle connaissait des<br />

sorcières)<br />

JAGUT; voy. Ja.^e.<br />

JALOU, JALOUS; voy. Jelou, Jelous.<br />

JAMBETE ; même signification que<br />

Yambete.<br />

JAMES, JAMEY, Yames, Yamey,<br />

jamais.— , comprenant la négation : Yampij,desbroumberam<br />

lau hèste. GAR. Jamais<br />

nous n'oublierons telle fête. — A ti James,<br />

à tout jamais, cat. ToutJames, toute<br />

James, s'emploient au même sens : Cau<br />

que touteJames hens ma teste consèrhî. . . F.<br />

Egl. Il faut qu'à tout jamais je garde dans<br />

ma tête. .<br />

Janer, Jener, janvier : Lo XXX jorn<br />

de janer. s . b. Le trentième jour de janvier<br />

(1492). Lo XXXjorns {jorn) de jener.<br />

IB. Le 30 janvier. La millesimede las an-<br />

neyes... qui aven acostumat commensar . .<br />

vingt-cinq de mars, se contera a l'advenir<br />

deu prumer jour de jener. p. r. Le millésime<br />

des années, qui d'ordinaire commençait<br />

le 25 mars, se comptera à l'avenir<br />

du premier jour de janvier (1572).— Ordonnance<br />

de la reine Jeanne.<br />

Janglar, railler : Nous janglan e haexin.<br />

PS. Ils nous raillent et haïssent.<br />

Janglarie, Jangle, raillerie, mépris<br />

: Argument an prees de janglaria.<br />

PS. Ils (en) ont pris sujet de raillerie.<br />

Saulfes cum a sort e non.s (no en se) de<br />

arrede lorjaugle (jangle). H. s. Saiil fit<br />

le sourd et ne s'en donna en rien (n'eut<br />

aucun souci) de leur mépris (des paroles<br />

méprisantes de certaines gens).<br />

Janglayre, railleur, moqueur : L'orgulh<br />

de toutz janglayres es rabatut . Ps. A.<br />

L'orgueil de tous les contempteurs (do la<br />

loi divine) est rabattu.<br />

Jangle; voy. Janglarie.<br />

JANSEMI, Yansemi, jasmin : Bou-<br />

JAS 393<br />

quetz de briuletes, roses e yansemis. jul.<br />

Bouquets de violettes, roses et jasmins.<br />

Jaque, Jac, Yaque, casaque : Ung<br />

jac /orrai de pegs. ARCH. M. Une casaque<br />

doublée de peaux. —, jack ou jacque,<br />

armure : L'arnes complit, forejaque e bas-<br />

sinet. R. L'armure complète, hormis le<br />

jacque et le bassinet. Tôt l'arnes fore yaque<br />

e goanteletz. IB. Toute l'armure hormis<br />

le jacque et les gantelets.<br />

Jaques, espèce de monnaie : Monede<br />

jaquese. arch. Monnaie « jacquaise. »<br />

Nau sols Jacques per eascun florii . m. b.<br />

Chaque florin valant neuf sous Jacques.<br />

« Le sou Jacques était une monnaie de<br />

compte aragonnaise, fréquemment employée<br />

dans les actes jusqu'au xviii'= siècle.<br />

» PAUL <strong>RAYMOND</strong>, J/rt'«r.s béarnaises,<br />

p. 49. C'était aussi, peut-être, une monnaie<br />

réelle : Homi a chibal pague un ardit<br />

depontadge, e homi a pèe un Jacques.<br />

F. H. homme à cheval paye un liard pour<br />

le passage sur le pont, et homme à pied<br />

un «Jacques. »<br />

JÀ QUI ; voy. Ya qui.<br />

JARDII, Jardin, jardin : Lou<br />

nouste<br />

piay Adam... Estou dounc jardiné au jardii<br />

de i^lasenci. s. past. Notre père<br />

Adam fut donc jardinier au jardin de plaisance.<br />

Lous castètz, edificis e jardins deu<br />

rey. p. R. Les châteaux, édifices et jardins<br />

du roi. Jardinet, jardinot, dim.<br />

JARDINADGE, jardinage : Jumey<br />

non harèyjardinadge. N. past. Jamais je<br />

ne ferai du jardinage.<br />

JARDINÉ, Jarzinè, jardinier : Tu<br />

que coeUwus l'arrague fresque, Jardiné,<br />

sens cranJie l'arrous. nav. Tu cueillis la<br />

fraise fraîche, jardinier, sans craindre la<br />

rosée. Hèn arnega lous jarzinès. n. lab.<br />

(Les insectes parasites) font jurer les jardiniers.<br />

Yarzinè (Bay); voy. Adot<br />

JARRET, jarret : Loùjus de la brenheNou-s<br />

hèqu'agran cop de jarret. NAV.<br />

Le jus de la vendange ne se fait qu'à<br />

grands coups de ^âvvet. — Jarret de golifz.<br />

Jarret de rouge-gorge. Un individu qui<br />

n'a point de jarret, qui n'est pas ferme<br />

sur ses jarrets.<br />

JARRETIÈ, qui a les jarrets trop<br />

rapprochés : Chibau jarretié, cheval clos<br />

ou crochu. Chibau jarretié X'ey jamry<br />

demourat darrè. prov. Cheval ci-o'chu n'est<br />

jamais resté derrière ( n'est pas mauvais<br />

cheval de trait).<br />

JARZINÈ ; voy. Jardiné.<br />

JAS, masc. ; JASSE , fém.; Yas<br />

Yasse, couche: Sas maas de glace qu'han<br />

bèt l'estrenhe sus sa jasse, Théophile qu'ey<br />

immourtèl.SAC. Les mains de glace (de la<br />

mort) ont beau l'étreindre sur sa couche,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!