13.07.2013 Views

Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free

Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free

Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

H HAB 353<br />

fait du subjonctif: Que hessi, que hesses,<br />

que liesse, etc., que je fisse, que tu fisses,<br />

qu'il fît, etc. ; ou que liasoussi, hesoussi,<br />

etc.jhascoussi, hescou^si. etc. Participe présent:<br />

Hasent, anc. fusent, faisant; hasent<br />

est fréquemment remplacé par hant. Participe<br />

passé: Hèyt, anc. /ey t. feit, fait. —<br />

Habesounh, faire besoin, être nécessaire.<br />

— Nou hetz critz, ne faites pas des cris,<br />

ne criez point.— « Faire besoin, faire des<br />

cris », sont du fr. de molière, Déj}. am.,<br />

V, 3; Amph., 1 , 2.— Ha doit, faire deuil ;<br />

voy. Doii. —Hal'asoude; voy. Asoade.—<br />

Que-y haram case. ni. Nous ferons en lui<br />

notre demeure. En lat. « mansionem apud<br />

eum faciemus.» — Ha h'istes; ha cases bistesj<br />

voy. Biste. vue, et Bede. Bese. — Hoeij<br />

ht bingt ans. Il fait (il y a) aujourd'hui<br />

vingt ans.— Que-haram, que ferons-nous,<br />

employé comme substantif: Pensius deu<br />

que-haram. LAM. Pensaût au que feronsnous.—<br />

On demande au paysan qui vient<br />

de vendre sa denrée: Quoant n'Jiabetzhèytf<br />

Combien (d'argent) en avez-vous fait (retiré)<br />

? — Ha-s'en, s'en faire, dépenser;<br />

Que s'en ha heyt dètz Hures. Il s'en est fait<br />

(il a dépensé) dix francs. — Ha-s'y (s'y<br />

faire), s'appliquer, faire des eiforts: Hèt'y,<br />

applique-toi à cela, efforce-toi. Hètz-<br />

pilaa, efforcez-vous bien, appliquez-<br />

pyp<br />

vous bien à faire cela. — Dans les textes<br />

anciens, on trouve: No fi. H. s. Je ne Tai<br />

pas fait. Fe batalhe. F. B. Il se bat. Fen<br />

las sortz. H. s. Ils tirèi'ent au sort. Farjudlcis.iB.<br />

Rendre des jugements. Fasats<br />

trop fruutz.iB. Que vous portiez beaucoup<br />

de fruits. Fe son camii j)erla terre deurey<br />

de France, bar. Il cheminait par la terre<br />

du roi de France. Fazen lo camii deus<br />

arrams. n. s. Ils lui couvraient le chemin<br />

de rameaux. Lo senhor no potfar a totjorn<br />

cort major. F. B. Le seigneur ne peut tenir<br />

tous les jours cour souveraine. Plorar<br />

e far doii. n. s. Pleurer et se lamenter.<br />

Trahut que Espanhefaze. IB. Le tribut que<br />

l'Espagne payait. Per tresjornadesde terre<br />

faze très diers defius. F. B. Pour trois arpents<br />

de terre il payait trois deniers de cens.<br />

Fe devers, enq. 11 paye redevances. La<br />

ajude que Saul los aviafeyte. H. s. Le secours<br />

que leur avait porté Saiil. Fe testi-<br />

liioni. IB. Rends témoignage. Fe los totz<br />

2)essas. iB. Il les mit tous en pièces. Far<br />

carn a bener.cn. d'orth. Faire de la viande<br />

à vendre (mettre de la viande en vente).<br />

Ha betèt, faire du veau, se dit aujourd'hui<br />

))Our signifier vendre du veau. Ha partida,<br />

dans PS. (faire partie), prendre à partie,<br />

être contre. — Que s'em hè bèt drin ca<br />

(cela se me fait un peu cher), cela me re-<br />

vient un peu bien cher; cela me semble<br />

un peu bien cher. Ha roument, semer du<br />

froment. Ha cauletz, planter des choux.<br />

Ha corde; voy. Corde . — Ha arrames, couper<br />

des branches, faire des fagots. Ha ca-<br />

baj'et, tenir cabaret. Aco-m hé rèyte (ce\a.<br />

me fait manque) cela m'est nécessaire.<br />

On dit familièrement ha-te-tu-teyou, être à<br />

tu et à toi. Far mo?'< (faire mort), mourir:<br />

Toletde Casebielhe mort ha feite, om at dits.<br />

R. Touletde Casevieille est mort, dit-on.<br />

H.\, il a; voy. Habé, 1. — L'/t étant<br />

muette, on écrit très-souvent a.<br />

Ha, terminaison du futur, 3° personne<br />

du sing., séparée de l'infinitif par un pronom<br />

: Mostrar vos ha (vos mostrara).B. s.<br />

Il vous montrera.<br />

HA ! interjection du bouvier qui presse<br />

ses bêtes : Saf baque, ha! Ça! vache, en<br />

avant !<br />

HABAA, terrain semé de fèves, de<br />

haricots. N. PAST. Qaoand esloureix lou<br />

habaa. n. lab. Quand fleurit le champ où<br />

sont fèves, haricots.<br />

HABE, Fabe, fève, haricot (Orthez) :<br />

Arregoulat de guit e de habes au yus. lett.<br />

ORTH.. Rassasié de canard et de haricots<br />

au ^\i?,. Lesne de blat., de fave, de notz.<br />

F. B. Droit d'entrée pour blé, fèves, noix.<br />

— Voy. Cese. — Bouta habes au toupii. pr.<br />

B. Mettre des fèves au pot. S'emploie pour<br />

signifier « prospérer. » — Tourna tira<br />

habes deu toupii PROV. Revenir à tirer des<br />

fèves du pot. Revenir à la santé, reprendre<br />

des forces , se remettre d'une maladie ;<br />

rétablir ses affaires. — La habe d'Arzac,<br />

Dab ue qu'en y-ha prou ta emplea lou sac.<br />

D. B.La fève d'Arzacq, avec une il y en a<br />

assez pour emplir le sac.— Caveant puellœ!<br />

— « Fèves manger Fait gros songer. »<br />

BOviLLi; Prov. — Voy. Cague-habes. —<br />

Arbelha-fave<br />

HABÉ.HAUÉ,Haber,Hauer; sans<br />

\'h étymologique, abeche {^aj .) , abé, aué,<br />

aber, auer, avoir : Fy, has, ha, j'ai, tu as,<br />

il a, habem, habetz, han, nous a.vons,\ons<br />

avez, ils ont. Au lieu de èy,yai, on trouve<br />

aiy, IM., et dans H. s.he, e. Imparfait de<br />

l'indicatif: Habi (accent sur i),hahès,habè.<br />

j'avais, tu avais, il avait; habèm, habètz,<br />

^«im, nous avions, vous aviez, ils avaient.<br />

Autres formes : Habèbi , habèbes , etc.<br />

(Orthez, Bay. );hauèui, hauèues, etc. (Vic-<br />

Bilh). Passé défini: Habouy, habous, hahou,<br />

j'eus, tu eus, il eut; on dit aussi hagouy,<br />

bagous, hagou. De là l'imparfait du<br />

subjonctif : Haboussi ou hagoussi, que<br />

j'eusse. Habou, hagou, il eut, se contracte<br />

en hou: Quoaiul ed ou (hou)sabut. F. Fgl.<br />

Quand lui eut su. Houssi, que j'eusse, est la<br />

24

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!