13.07.2013
•
Views
340 GOU GOUBÈRN, Gobèrn , masc, Goii.hèrne, fém., gouvernement , administra- tion, direction : De toutz lous sous hees la (joubèrne que-u dura. ni. Il lui donnera l'administration de tous ses biens. A cif/ut lo (johern deus bées, arcii. Il a eu l'administration des biens. — , gouvernail : U iiab'm sens r/oubèrne ey hourroumheyat. IM. Un navire sans gouvernail est ballotté. La nau sus maa sens gobern. ARCll. La nef sur mer sans gouvernail. GOUBERNA, Gobernar, gouverner; administrer, régir, diriger.— , réf., se gouverner, se conduire: Madame volere e vol saver de las yentz. .. cum se aure a yover- nar a extirpar semblantz injusticies. S . B Madame (Madeleine de France, vicomtesse de Béarn) voudrait et veut savoir des gens (des Etats) comment elle aurait à se conduire pour extirper de pareilles injustices. GOUBERNADOU, Gobernador, gouverneur; celui qui administre, régit, dirige. Au fém., gouhrmadonre, goberiiadore. Dans des textes anciens: Gobernador deu molli, régisseur du moulin; yobernadoure deus bées, femme régissant les biens. GOUBERNAMENT.Gobernament, gouvernement; administration, conduite, dii'ection: Magdelene, fillie e sor de reys de France, princesse de Viana... Tiabent lo governa,nent de nostre... filhe Cathalina.. regina de Navarre. Document béarnais; Rev. des l. rom.,fév. 1882, p. 54. Madeleine, fille et sœur de rois de France, ayant le gouvernement de (chargée de diriger) notre fille Catherine, reine de Navarre. GOUBÈRNE; voy. Goiibèrn. GOUDALE, mélange de potage et de vin.— Nos paysans, lorsqu'ils ont mangé la garbure ou toute autre soupe, versent du vin dans l'écuelle, dans l'assiette où ils ont laissé quelque peu de potage; ils boivent ce mélange qu'ils trouvent très-réconfortant; c'est ce qu'ils appellent ha la goudale, faire la « goudale. » d.-b. — Ancien fr. (c godale », sorte de bière ou de cidre. Cf. D.-c. « godala. » GOUDOUHI, confire; voy. Goidti, 1. GOUDOUL.IU, espèce d'alouette; voy. Coutourl'iu. même signification GOUDOUNHE ; que Couddiinhe. GOUFFI, Goulu, confire.— , tenir chaudement.— , choyer, conserver avec soin — Gouhi-s ue cause (se confire une chose) la tenir bien secrète. GOUFFIT, Gouhit, confit. — Huganaal: gouffitz. F. Egl. Des huguenots con- fits (dans la doctrine de Calvin).— On dit en fr. « confit en science. » GOU GOUGALE (Aspe),fém., boudin. Gougalou, dim., masc, boudin mince et court. — Voy. Gogue. GOUGE, Gouye, Goge, fille, femme non mariée : T/ne una goge, apperade Clarmontine... de laquoal, segont se ditz [a] o.gut très filhes e ung filh. bar. (Le baron de Coarraze) tenait chez lui une fille, appelée Clarmontine, de laquelle, à ce qu'on dit, il a eu trois filles et un fils. Gouge, gouye, ne signifie aujourd'hui que servante, femme à gage : Gouye de gouye, Gouye deu diable, prov. Sei'vante de servante, servante du diable. Gouyete, gouyine, gouyote, dim. Gouyasse, aug. — En fr.,
GOU GOULUDAMENT, Goludament, goulûment. GOULUT, Golut, goulu. GouhuJas, aug. La fjent yoludu. PS. La gent goulue. GOUMI; même signification que i?oi
-
Page 1 and 2:
Institut d'estudis occitans de Par
-
Page 3 and 4:
DICTIONNAIRE BÉARNAIS ANCIEN ET MO
-
Page 5 and 6:
AVERTISSEMENT I J'avais commencé l
-
Page 7 and 8:
nion sans valeur. Ce sont là des d
-
Page 9 and 10:
long-ues aristes. » Il ajoutait:
-
Page 11 and 12:
écrit dans ces derniers temps, le
-
Page 13 and 14:
XIII yeux» les mots du béarnais m
-
Page 15 and 16:
la chanson, le Béarnais a du juran
-
Page 17:
XVII fourni, l'un sur le parler d'O
-
Page 20 and 21:
XX M. Arthur Lafont, ancien conseil
-
Page 22 and 23:
XXII p. Raymond; publication de la
-
Page 24 and 25:
XXIV F. Past.— Fondeville, Pastor
-
Page 26 and 27:
XXVI MENJ. — L'abbé Menjoulet, C
-
Page 28 and 29:
XXVIII SEUM. — Sermon du curé ck
-
Page 30 and 31:
A A AT.A bieu moins fort que celui
-
Page 32 and 33:
4 ABE sieur, l'abbé d'Aspe vous sa
-
Page 34 and 35:
ABI ABf leur bétail par tous lieux
-
Page 36 and 37:
ABO pitii} (Voile (ju'iin avocat d'
-
Page 38 and 39:
10 ACA ACA cUiyratz-ma dens moun (i
-
Page 40 and 41:
12 ACO acometut. bar. Péché qu'il
-
Page 42 and 43:
14 ADE retz adarround . pey. Souven
-
Page 44 and 45:
IG ADU A FF ration : L'mlorament de
-
Page 46 and 47:
1« AFU AGA AFFRAYRA, associei' à
-
Page 48 and 49:
20 AGU AGTT Agraer, vinaif^re : Bar
-
Page 50 and 51:
22 AHO TTaliè ulnlhat los en/uns d
-
Page 52 and 53:
L>4 ALE captifs en Egypte.—, éla
-
Page 54 and 55:
2G ALO ALU ALIGARDOUS (Aspe), framb
-
Page 56 and 57:
28 AMA — , action d'entasser : L'
-
Page 58 and 59:
30 AMI AMO AMIGABLE, amiable: Amiga
-
Page 60 and 61:
32 ANA montrer. Han amuchat tant d'
-
Page 62 and 63:
34 ANO un enfant au berceau. Dans l
-
Page 64 and 65:
36 APA APE qui audit lieu écherra,
-
Page 66 and 67:
38 APR APOUTICAYRERIE, pharmacie, o
-
Page 68 and 69:
40 ARA ARB moi ce droit. Aquesia ci
-
Page 70 and 71:
42 ARC ARC (irciiit epiacopn ; xiii
-
Page 72 and 73:
44 AUl ARGENTAT, plaqué d'argent.
-
Page 74 and 75:
46 ARP toire: Totz armes neresaarii
-
Page 76 and 77:
4« \mi ARE j)obles huv cour rut. G
-
Page 78 and 79:
50 ARRAUYOUS ; ARR voy. Rauyom. ARR
-
Page 80 and 81:
ARD ARR ARREDI, refroidir. — Si m
-
Page 82 and 83:
54 AKR DELv.vu, Dirt. — On dit d'
-
Page 84 and 85:
56 ARIt ARRISPEGAU; voy. Arride-peg
-
Page 86 and 87:
58 AUR ARROUMIGUÈ, fourmilière. A
-
Page 88 and 89:
60 AET salois payent aux gens de Pa
-
Page 90 and 91:
62 ASS ASSAUBA-S, se sauver : Coum
-
Page 92 and 93:
64 AT de corfle (attelage de renfor
-
Page 94 and 95:
66 ATR ATOUCA, toucher. — Dah-me
-
Page 96 and 97:
08 AUD AUF les oies : Coum u troup
-
Page 98 and 99:
70 AUL trouve dans une « charte la
-
Page 100 and 101:
72 A US AUS ment, Bertrauet urinait
-
Page 102 and 103:
74 AYL) Autrey. Autruy, dautiMii :
-
Page 104 and 105:
76 AYS AYOtJ, aïeul : Lojilh c la
-
Page 106 and 107:
78 BAG P.AL de temps passât, coum
-
Page 108 and 109:
80 BAÎ. avec activité, avec ardeu
-
Page 110 and 111:
82 BAP baigneur, qui se baigne : qu
-
Page 112 and 113:
84 BAR yion : Aprener lo mestier ih
-
Page 114 and 115:
86 BAR les huches.— Barrete,barri
-
Page 116 and 117:
fi s BAS traduisaient en rimes et s
-
Page 118 and 119:
90 BAT coe, fouler le cuir (rouer d
-
Page 120 and 121:
92 BEA BEA B. La caution doit être
-
Page 122 and 123:
94 HED BEDAN, BEDANH, fermoir de ch
-
Page 124 and 125:
96 BEN tre dort. Jadis il y avait l
-
Page 126 and 127:
98 BEN ble attaché ( collé ) à l
-
Page 128 and 129:
100 BER confusion : N'hayatz pas be
-
Page 130 and 131:
102 BES ces, petits soins : Que-u n
-
Page 132 and 133:
104 BET dire une chose extraordinai
-
Page 134 and 135:
106 BIC BID BIBALHE, menu brin de b
-
Page 136 and 137:
108 BII ENQ. (Mariette de Laut-Maso
-
Page 138 and 139:
110 BIR BIR BINOCHE, le vin, le mau
-
Page 140 and 141:
112 BIT BISTANFLUTEjflageolet. Voy.
-
Page 142 and 143:
114 BOA enclos .— pain: U bèt cr
-
Page 144 and 145:
116 ROTî BOT de Mgr en Gaston. Bor
-
Page 146 and 147:
118 BOU BOUCAU, Bocau, masc, embouc
-
Page 148 and 149:
120 BOU veux. Boh, holon, il voulut
-
Page 150 and 151:
12j BOU rot; BOURRET, capiteux : Qu
-
Page 152 and 153:
124 BOY BRA BOUTELHADOU, qui met du
-
Page 154 and 155:
126 BRA BRA BRANCOT, petit rameau.
-
Page 156 and 157:
128 BT^T brespade, A qui piulerèy
-
Page 158 and 159:
mo BTÎO à l'heure de midi, se fai
-
Page 160 and 161:
132 BRU BRUCHOC, BRUCHOU; voy. Bru.
-
Page 162 and 163:
134 BUS BUSCALHA, ramasser au bois
-
Page 164 and 165:
i;^6 CAB CÂB boeus e baques boos,
-
Page 166 and 167:
138 CAB Cabesse, tête ; dans la lo
-
Page 168 and 169:
un CAG CAG CAGAROUS, qui va par bas
-
Page 170 and 171:
142 C'AM Caloni, amende à laquelle
-
Page 172 and 173:
144 CÀN nari, clocher : Au campana
-
Page 174 and 175:
146 CAN du père d'une nombreuse «
-
Page 176 and 177:
148 CAP y a renvoi à « capitium,
-
Page 178 and 179:
150 CAP hias pcr cascune ley majeur
-
Page 180 and 181:
152 CAR CARBOË ; voy. le précéde
-
Page 182 and 183:
154 CAR CAR CARNABAL, carnaval. Dan
-
Page 184 and 185:
156 CAR ans harlieiz. . . sitôt i^
-
Page 186 and 187:
1Ô8 CAS mération des casaus que S
-
Page 188 and 189:
160 CAS CAS chêne, chêue de haute
-
Page 190 and 191:
162 CAU prcmenade Capsiis Peyrehora
-
Page 192 and 193:
164 CAX CAY mon lavament. PS. Le ba
-
Page 194 and 195:
166 CER CENTENE, une centaine. Cent
-
Page 196 and 197:
168 CHA Ceysaler, Ceysau, « censit
-
Page 198 and 199:
170 CIIE CEI CHAUSI;CHAUSIT; vo-^.C
-
Page 200 and 201:
172 GHO tes de Oan, a quoant l'agla
-
Page 202 and 203:
174 CIB CIN gale, il faut, le matin
-
Page 204 and 205:
176 CLA CLA des statuts des Eltats.
-
Page 206 and 207:
i: CLA CLAREYA, commencer à luire
-
Page 208 and 209:
180 COA COC yeux : Cluca la candele
-
Page 210 and 211:
182 COE COL plein midi. Cet oiseau
-
Page 212 and 213:
184 COM CON TÏage) . Convense feit
-
Page 214 and 215:
186 COO her lo ])adoent. f.b. Conte
-
Page 216 and 217:
188 COS Los cens tu tends aixï qu'
-
Page 218 and 219:
190 COU une autre en français dans
-
Page 220 and 221:
COU 102 COULOUMÈRE, Coulomére, f
-
Page 222 and 223:
194 COU I COU COUMPTE-FINAT, Conde-
-
Page 224 and 225:
196 COU COUNJÈSTRE (Mont), neige a
-
Page 226 and 227:
108 COU de percha)- las terres, bar
-
Page 228 and 229:
^00 cou cou COURBÈU; même signif.
-
Page 230 and 231:
'202 COU COU COURREYOLE, fém.: se
-
Page 232 and 233:
201 COU COUSSOU, Cossou, Cosso (con
-
Page 234 and 235:
206 COY les anciens pour un récept
-
Page 236 and 237:
208 CRE CRASCALHA. faire craquer, c
-
Page 238 and 239:
210 CPJ CRIDOU, fém., cri, supplic
-
Page 240 and 241:
212 CRO a dû être suggérée par
-
Page 242 and 243:
214 CUL jolar, le t. ii, p. 464, de
-
Page 244 and 245:
216 eus CURE-PIENTI (nettoie-peigne
-
Page 246 and 247:
218 DAL troupeau. — , marcher dev
-
Page 248 and 249:
220 DAT tion en arrière ; cette pa
-
Page 250 and 251:
222 DEB 1746. Avant lui, un autre m
-
Page 252 and 253:
224 DEG dans le pays de Soûle. Voy
-
Page 254 and 255:
226 DEM Xrïstde ssoos disiples.iï
-
Page 256 and 257:
DES 228 DESABANSA (Aspe), ne pas av
-
Page 258 and 259:
230 DES DESBREMBA.DESBREMBADE; voy.
-
Page 260 and 261:
232 DES DESEMPENSAT,qui ne pense à
-
Page 262 and 263:
234 DES DESMAYRA, séparer un enfan
-
Page 264 and 265:
236 DES écale.— Desquilhadoure,
-
Page 266 and 267:
238 DEX Destrut, masc, destruction,
-
Page 268 and 269:
240 DIO DIM DIFFICULTAT, difficult
-
Page 270 and 271:
242 DIT DISPAUSA, Dispausar, dispos
-
Page 272 and 273:
244 DOT degré; au-dessus de lui, d
-
Page 274 and 275:
246 DOY DRE DOITS, deuxième pers.
-
Page 276 and 277:
248 DUR DU, DUTJ, Dur, dur : Aquest
-
Page 278 and 279:
250 ELI EMB Effieyt; voy. Effèyt.
-
Page 280 and 281:
252 EMB EMB no la-n embiara. F. B.
-
Page 282 and 283:
2/54 EMP EMPATCHA, Empachar, empêc
-
Page 284 and 285:
256 ENA vie ; vivre avec une femme
-
Page 286 and 287:
258 END END las cebes, faire des gl
-
Page 288 and 289:
260 ENG ENGOALH (Salies), fagot d'
-
Page 290 and 291:
262 ENS pour emhèrs de emhersa ("v
-
Page 292 and 293:
264 ENT estât pronunc'iat la enten
-
Page 294 and 295:
266 ESB ESB ÈRES, ÈRI; voy. Esta,
-
Page 296 and 297:
268 ESC bonne peut m'échoir.— ,
-
Page 298 and 299:
270 ESC ESCARGOLH, escargot. — Au
-
Page 300 and 301:
272 ESC ESCHALABATE-S, agiter vivem
-
Page 302 and 303:
274 ESC même signif. que Esclahe.
-
Page 304 and 305:
276 ESC ESC u ahoueat sus u escut d
-
Page 306 and 307:
278 ESC ESCURADOU, qui se rembrunit
-
Page 308 and 309:
280 ESG ESGOARDAR, Esguardar, Es- a
-
Page 310 and 311:
282 ESM ESLURRÈC, glissant. ESMABE
-
Page 312 and 313:
284 ÉSP les jambes écartées. Aha
-
Page 314 and 315:
286 ESP ESPIÈRE, trouble delà vue
-
Page 316 and 317:
288 ESQ ESQUE. amadou, vieuxlinge b
-
Page 318 and 319:
290 EST ESTABANI, étourdir, causer
-
Page 320 and 321:
292 EST ESTAUBIA, ménager, épargn
-
Page 322 and 323:
294 EST justicîes. s. B. Madame (l
-
Page 324 and 325:
296 EST ET guerre et arquebusiers
-
Page 326 and 327:
298 EXA EXE eu bire loured. noel. U
-
Page 328 and 329:
300 EXT imys sien estatz expoliafz.
-
Page 330 and 331:
302 FAM FAR faut : Falhin viarnes d
-
Page 332 and 333:
304 FED Lo vescomte... fe donation
-
Page 334 and 335:
306 FER FERMAMENTZ, fermement: Cred
-
Page 336 and 337:
308 FIN que t'han hicat dehore. NAV
-
Page 338 and 339:
310 FLI FLO Flayeg, Flayet, ancienn
-
Page 340 and 341:
312 FOR Foeizs, botte (assemblage d
-
Page 342 and 343:
314 FOS FORMULARI, formulaire. —,
-
Page 344 and 345:
316 FRA fosse. » — Ah fo:ce, en
-
Page 346 and 347:
318 FRI FRI FRESC, masc, Fresque, i
-
Page 348 and 349:
320 FUM NAV. Heureux ! si par les i
-
Page 350 and 351:
322 GAB roi Grippiit, dans la Galim
-
Page 352 and 353:
324 GAT. d'Aydins (vallée d'Aspe)
-
Page 354 and 355:
32G GAR GAE GARANHA, saillir, en pa
-
Page 356 and 357:
328 GAE GARLAPA ; même significati
-
Page 358 and 359:
330 GAT GAU lente au cou des bêtes
-
Page 360 and 361:
332 GEL GEN femme ; terme de mépii
-
Page 362 and 363:
334 (;et lour relif/ioun'abè pds e
-
Page 364 and 365:
336 GNA Glerzie: voy. Clrrr.ie. GL
-
Page 366 and 367:
338 GOA peau. Gardaha las aolhas de
-
Page 370 and 371:
342 GOU GOURRI, courir : Èjy gourr
-
Page 372 and 373:
344 GRA NAV. Quelques rats de plus
-
Page 374 and 375:
346 GRE GRAYIiÈRE, criaillerie de
-
Page 376 and 377:
348 GRO pétillement de la graisse
-
Page 378 and 379:
350 GUI GUIMBETA (Mont.), faire des
-
Page 380 and 381:
352 H HA ceux qui plaisent le jilus
-
Page 382 and 383:
354 HAB contraction de haboussi ou
-
Page 384 and 385:
3Ô6 HAL HAL.HA, Falhar, perche fle
-
Page 386 and 387:
358 HAR geage », action de forger
-
Page 388 and 389:
300 HAU hast'i, donner du dégoût,
-
Page 390 and 391:
362 HAU non, écu et casque furent
-
Page 392 and 393:
364 HEN HBR qui en avaient cent à
-
Page 394 and 395:
3G6 HER planter son pommier. M. Vay
-
Page 396 and 397:
368 HI\ HEUSEYA; voy. Ilouseya. HEY
-
Page 398 and 399:
370 IlIL panier ! les figues sont m
-
Page 400 and 401:
372 HOE Uod-me pregoun, Talhe-m ard
-
Page 402 and 403:
374 HOR HORREDA, ITourreda, Horreda
-
Page 404 and 405:
376 HOU HOULASSEYA; voy. Tlouleya.
-
Page 406 and 407:
378 HOU nou HOURC, masc, mesure la
-
Page 408 and 409:
380 HUE HUM HOUSSETE, dim. de hosse
-
Page 410 and 411:
382 HUS HYP HUROU, masc. ; HURE, f
-
Page 412 and 413:
384 ICH ira, etc, j'irai, tu iras,
-
Page 414 and 415:
386 IMP ches ayant transhumé (vach
-
Page 416 and 417:
388 INF INJ Infestadement, en ennem
-
Page 418 and 419:
390 INT INSTITUA, Instituir, instit
-
Page 420 and 421:
392 IXE ISLA (Aspe), enfler. — H
-
Page 422 and 423:
394 JAU Théophile (Bordeu) est imm
-
Page 424 and 425:
396 JOU vois-je ! Aquiu que-m hen a
-
Page 426 and 427:
398 JUN Le premier jugement de Salo
-
Page 428 and 429:
400 JUS dire qu'il y avait des admi
-
Page 430:
Documents per l'estudi de la lenga