13.07.2013 Views

Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free

Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free

Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

338<br />

GOA<br />

peau. Gardaha las aolhas de son pay. n.<br />

s. 11 gardait les brebis de son père. —<br />

Diu j-ie r/oarde! Dieu vous garde ! Diu<br />

me<br />

gardara dequest menhs credent. n. s. Dieu<br />

me protégera contre ce mécréant. — No<br />

guoerda disapte. iB. 11 ne garde pas le samedi<br />

(il n'observe pas le jour du sabbat).<br />

— . regarder : Coiaensan se a guoardar<br />

oelh e oelh. ib. Ils commencèrent à se regarder<br />

œil à œil (l'un l'autre). — Voy.<br />

Gardai'.<br />

GOARDADOU, Gardadou, qui garde,<br />

gardeur.<br />

Goardardo, récompense: Diuejoho-n<br />

rederam bon goardardo. H. s. Dieu et moi<br />

vous en rendrons (nous vous donnerons<br />

pour cela) bonne récompense. — It. «guidardone.))<br />

— rayn. « guazardo. »<br />

GOARDE, Garde, garde: Ha houne<br />

goarde ou garde. Fa'we bonne garde. —<br />

gardien, surveillant : Que lo senescaucfase<br />

meter bones gardes aus portaus de la h'iele.<br />

H. A. Que le sénéchal fasse mettre de bons<br />

gardes aux portails de la ville. Dues goardes.<br />

F. B. Deux gardiens (d'un prisonnier).<br />

— garde boursier, trésorier communal.<br />

,<br />

GOARDIAA, Gardiaa, gardien de<br />

couvent : Fray Guiraud, gardiaa de<br />

Mont de Marsan. ARCH. Frère Giraud,<br />

gardien (du couvent) de Mont-de-Marsan.<br />

GOARE, GOARATZ, vois, voyez, regarde,<br />

regardez ; impératif d'un vieux<br />

verbe, goarar (syncope de goardar ; cf.<br />

gurdar), regarder. Au lieu de goare, goaralz,<br />

on dit fréquemment goère, goeratz<br />

guère, gueratz ; aère, oerafz ; goè, goatz ;<br />

oè, oatz.<br />

GOARENT, Garent, Guarent, garant.<br />

Die de gourent (jour de garant) délai pour<br />

Domande au senhor<br />

chercher un garant :<br />

e a la cort die de goarcnt. F. b. (Le défendeur)<br />

demande au seigneur et à la cour<br />

jour (délai) pour chercher un garant.<br />

GOARENTIE ; voy. Garentie.<br />

GOARI, Garir, guérir : En cantant,<br />

jou las houy goari. nav. En chantantje les<br />

veux guérir (je veux guérir ces heroyes malaudes,<br />

jolies malades). Garir los caxaus.<br />

ARCH. Guérir les grosses dents (guérir le<br />

mal de dents). Dixs los lo qui ère estât<br />

sec {cec)... cum ère guarit. h. s. Celui qui<br />

avait été aveugle leur dit comment il avait<br />

été guéri. — No piisc garir a mort. ib.<br />

(Saûl blessé disait :) Je ne puis échapper<br />

à la mort.<br />

GOARNACHE, vin d'Espagne; Bche<br />

goarnache. NAV. Boire du vin d'Espagne.<br />

'— Dans D.-c, au mot « garnachia : Vins<br />

ostranges... comme garnache, malevoisie.»<br />

FROissAKT. — Esp. « garnacha », sorte de<br />

GOE<br />

raisin violet qui donne en Aragon d'excellent<br />

vin. — En fr. « grenache », sorte<br />

de raisin ; vin fait avec ce raisin. C'est<br />

surtout aux environs de Carpentras (Vau-<br />

r-luso) quft ce vin se fait.<br />

GOARNI, Garni, Goarnir, garnir.<br />

— , munir, fortifier : Per gui serey io guidât<br />

Entro la goarnida ciutat? PS. Par qui<br />

serai-je guidé jusqu'à la ville munie ?<br />

GOARNIMENT, Garniment, ce qui<br />

sert à garnir. — , harnais, équipement :<br />

Deu far portar los goarnimentz. F. B. (Si<br />

les hommes de « l'ost » sortent des limi-<br />

tes du Béarn une journée de chemin, le<br />

seigneur) doit faire porter leurs équipements.—<br />

Cf. D.-c. « garnamentum. »<br />

GOARRE (Aspe), jarret. Voy. Garre.<br />

GOARRÉ, se dit d'un animal dont les<br />

jambes de derrière s'entrechoquent. Goarrcre,<br />

fém.<br />

même significa-<br />

GOARROU (Aspe) ;<br />

tion que Garrot, 1.<br />

GOARRUT (Orthez), trapu, court et<br />

fort.<br />

Goart, jars : Dues auques, ung goarl.<br />

ARCH. Deux oies, un jars.<br />

GOASPOU; voy. Goapou.<br />

GOASTA, Guastar, gâter ;. détériorer,<br />

ravager, détruire. — Giiastan quoate<br />

pipes de hii. bar. Ils défoncèrent quatre<br />

pipes devin, (le contenuen futtout perdu).<br />

— Goasta-s, avorter : S'affola e goasta la<br />

cabirole. PS. (A la voix de l'Eternel) la<br />

femelle du chevreuil se blesse et avorte.<br />

GOAT (Aspe), GOAU; voy. Goa.<br />

GOAYRE, guère. Goayres nou, il n'y<br />

en a guère qui : Goayres nou han pas a<br />

l'escole. F. Past. 11 n'y en a guère qui aillent<br />

à l'école. — Voy. Gayres.<br />

GOAYTA ; voy. Goeyta.<br />

Gobèrn ;<br />

même signification que Gou-<br />

hcrn.<br />

GOBÉU, gobelet, coupe : Un goheu de<br />

vit. PS. Une coupe pleine devin. Un go-<br />

heu... ah une pome sus la cuber te. arcii.<br />

Une coupe avec une pomme sur le couver-<br />

cle.<br />

GODE (vers la Chalosse); dans cette<br />

locution, ha la gode, faire la roue, se pavaner.<br />

GOÈ, vois, regarde; apocope de goère;<br />

voy. ce mot.<br />

même si-<br />

GOELH (\'ers la Chalosse) ;<br />

gnif. que Oelh.<br />

GOERATZ ; voy. Goare.<br />

GOERDA ;<br />

même<br />

signification que<br />

Goa ri la.<br />

GOÈRE; voy. Goare, Guère.<br />

Goerre, Goerreyar ; voy. Gtierre,<br />

Guerreya.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!