Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free

Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free

ieoparis.free.fr
from ieoparis.free.fr More from this publisher
13.07.2013 Views

316 FRA fosse. » — Ah fo:ce, en fosse !!! — yl 6 signifie avec et non « en » ; traduire foxe par « fosse », c'est, d'une façonfort étrange pour le sens, abuser d'une similitude de sons entre deux mots. — Voy. Conférence des Coutumes du ressort du Parlement. . . (Ms. de la Biblioth. de la cour de Pau), p. 381. FRACTIOU, Fraction, fraction. — , effraction : Layrons . . ah fraction de ccffres, portes. . .p.R.Voleurs avec effraction de coffres, portes. . . FRAGILITAT, fragilité.— Enfanor de lasfemnesper lafrag'ditat de îor nature. F. B. (Le bénéfice du Sénatus-consulte Velleien) en faveur des femmes, à cause de la faiblesse de leur nature. Frair; voy. Fraij. FRANC, franc. — , franc, libre : Son frny èrefranc affranqult per lo senhor. e\q. Son frère était franc affranchi par le seigneur. Usar de totes hones conditions de honiis etfemnes francx. IB. Jouir de tous les avantages d'hommes et femmes francs. Francadge, prix, indemnité d'affranchissement, redevance pour affranchissement: Pagar lofrancadge totzternps. kv.en. Payer toujours la redevance d'affranchissement. — Voy. Francau. Franc-alo, franc-alleu : En Bearn, cum sie de franc-alo... ARCH. En Béarn, comme il est de franc-alleu. FRANCAMENTZ, Franquementz, fianchement.— , en franchise, sans payer : Los homis d'Asson posquen entrar franquementz. ARCH. Que les hommes d'Asson puissent entrer sans payer. — , sans dommages : Eelacxade francament. s. B. Relaxée indemne. Francau, masc, indemnité d'affranchissement, redevance payée au seigneur par le sujet affranchi : vi diers morlaas de francau que Sphane faze. ARCH. Sis deniers morlaas pour (redevance d') affranchissement que Stéphan payait. — Vo}'. Francadge. FRANC-CARRÉU : jeu où l'on jette eu l'air une pièce de monnaie pour qu'elle retombe sur le pavé, sur un carreau mar- qué ; le gagnant est celui dont la pièce est tombée le plus près du carreau. FRANGÉS, Français : Hayes lou coo Francêa. NAV. Aie le cœur (de) Franç^iis. — , langue française : Jou nou sèy ni niu bouij ha lou counte en francés. F. Past. .le ne sais ni ne veux f liro ,'dire) le conte en fi-aii(.;;ii.-. FRANCIMAND; se dit en mauvaise ])ait, français : Cred-me, lexem... la lengue francirnande. F. Past. Crois-moi, laissons FRA de côté la langue française. — , subst.: Lhèu darrè la paret quauque gran francimand ens escoute. NAV. Peul-êcre derrière la cloison quelque grand mauvais «francisant» nous écoute. Autrefois, on appelait ainsi particulièrement ceux qui. affectant de dédaigner le béarnais, ne par- laient qu'un mauvais français. FRANCIMANDALHE, les mauvais " francisants. » FRAN G I MAN D E YA, affecter de parler français, parler un mauvais fran- çais. FRANQUEMENTZ; voy. Francahientz Franquesse,franchise,immunité : Sau- hatz en lors livertatz e franquesses. F. B. Maintenus en leurs libertés et franchises. — .liberté, indépendance : i)e6ie somw serbidou, atau perd safranquesse. x. PAST. Il devient son serviteur, il perd ainsi son indépendance. — , affranchissement, délivrance : Charte defranquesse. EXQ. Charte d'affranchissement. Diîi rfara a son pohle franquessa. PS. Dieu donnera délivrance à (délivrera) son peuple. Franquetat, franchise, immunité : Popics. . . pohlatz . . a franquetatz. BAY. Peuples... établis... avec des franchises. Franquiu, seigneurie à laquelle il appartient d'exercer la justice : *S'i franc se met en monfranquiu, .. . ung homi entra exit s'en sie, fara dret en ma maa... F. B. Si un homme se met en ma seigneui-ie, tant qu'il n'en sera pas sorti, il fera droit en ma main (il sera mon justiciable) Fratet, Frated; Fratre ; voy. Fray. Frau, Fraude, Fraus, fraude: Cometer degun frau nidol. F. H. Ne commettre aucune fraude ni dol. Bente feyte a fraus de lui. F. B. Vente faite en fraude contre moi. Engan e fraude y son au miey. PS. Tromperie et fraude y sont au milieu. FRAUDA, Fraudar, Fraudir, frauder, tromiior : Xo pusquf f-andar ni prejudiciar. arch. Qu'il ne puisse tromper ni préjudicier. Frauditz en aquet arcord. ARCH. 51. Trompés dans cet arrangement. FRAUDE ; vov. Frau. FRAUDULENT, frauduleux : Dilay fraudai" lit. F. H. Délai frauduleux. ,1^0^'- Me: Ed trompe, ed es fort fraudaient. PS. 11 trompe ; il est fort perfide. FRAUS; voy. Frau. FRAY, Bay, Frair , Fratre, frère : Quin crcbe-coo n'èy pas yoti.lous mesfrays. SERM. Quel crève-cœur n'ai-je pas, mes frèi'es. Petitz y grans qu'èm rays, que dedem ujuda-s. nav. Petits et grands nous sommes frères, nous devons nous aider.

Auger d'Agramont e Bernadnostres frairs. ARGH. Aiiger de Gramont et Bernard nos frères. Fruij de jwupe, frère de lait. Voy. Poupe.— Fratet, Frcvjret, Frayrin, Frayrot, Frayrou, dim. Le premier se trouve dans c. >.,frated. — Voy. Frayrou. FRAYA, Frayar, frayer ; se dit des 1 oissons quand les mâles passent sur les œufs émis par les femelles : Deiipui.x>i lou prunier d'octobre enlro lou jmimer dejener, temps auquoau lous peixs frayen. p. r. Depuis le l" octobre jusqu'au 1" janvier, temps où les poissons fraient. Fraya dab, frayer avec, hanter: Gouyates, nou frayetz dab lous gouyatz. Jeunes filles, ne hantez point les garçons. FRAYA, Frayar, défrayer : Seran tengutz de los frayar de totas somes e des- pena. s. B. lîs seront tenus de les défrayer de toutes sommes et dépens. La meytat de la some et autres... fornides c frayades per la crompe. auch. La moiti(5 de la somme et autres (dépenses) four- nies et payées en frais pour l'achat. F R A Y R A, Frayreya, fraterniser : Ficrc ycnt Bearnese, Que poudem hoey Dah la gent Bourdalese, Frayra sens goey. v. Bonnes gens du Béarn, nous pouvons aujourd'hui fiaterniser gaiement avec les Bor- delais. Frayresque, parenté de frère et sœur : Succession... dcscendude ad augun qui fos dougrau en juus d'aquerefrayresque. bay. Succession descendue (échue) à quelqu'un qui fût du degré de parenté inférieur à ce- lui de frère et sœur. Frayresque, dans le même document, signifie aussi : partage de biens entre frères. FRAYREYA; même signification que Frayra. FRA'YROU, dim. de fray, frère, signifie particulièrement frère de lait. — Voy. Poupe. FREBADE, accès de fièvre ; échauboulure qui vient à la lèvre après une fièvre.— , feu d'amour : U coo houniiper taa rnulefrebade. F. lab. Un cœur abîmé par un si violent amour. FRËBE, Febre, fièvre : La pigote, lou sarranipic, La frèbe la iney hicade... DKSP. La variole, la rougeole, la fièvre la plus fichée (tenace). La frèbe de l'amou tourmente la joenesse. met. La fièvre de l'amour tourmente la jeunesse.— Frèbe deu boeu quoand , ey hart que tremble, prov. (11 a la) fièvre du bœuf; quand il est repu, il tremble. Dans les Adages fr. du xvr's. ou trouve : « Il a la fièvre de veau ; il tremble quand il est saoul ». FREBOIJS, Febros, fiévreux.— ,ma- FRE 317 lade de la fièvre : So que far no pode, eum fossa febros. bar. Ce qu'il ne pouvait faire, parce qu'il avait la fièvre. Pot: frebous, lèvres échauboulées, qui ont des échauboulures causées par la fièvre. Maas frebouses, mains qui ont la chaleur que donne la fièvre. FRECHINE, mou de bœuf, de mouton, etc. : La frechine de betèt, le mou de veau. FRED; voy. Red. FREDI, refroidir; voy. Arredi. Free (lut. « frenum », frein; lien, attache), sorte de chaîne : Instninientz deferr abhominahles, cum son frees e torns, per meter en preson e a mort las grntz ; 1 898. ARCH. Instruments de fer abominables, comme sont chaînes et (( tours » pour mettre les gens en prison et à mort. — Voy. Torn. FREGA, FREGADE ; voy. Pega, Pegade. FREM, FREMETAT ; môme signif. ([\ie^tr/n, ^ermetat. Frener, fabricant de freins, de mors : L'osfdu de Gent iu, frener. dé.n. La maison de Gentieu, fabiicant de mors. FRENESTE ; vov. ^rineste. FREQUENTA, Frequentar , ùé- ([iienter : Desjm ixs qu i tu fréquentes La gent de counditiou. desp. Depuis que tu fréquentes la gent de condition.— , aller souvent dans un lieu : Désert soûl fréquentât deus sarrisy dcus ous. F. lab. Désert que fréquentent, seuls, les isards et les ours. — , se trouver, s'entretenir avec : ^requentar en lavan bugade o baxere ab las autes lavudores. M. B. (Il était défendu aux Cagots) de se trouver, de s'entretenir, en lavant lessive ou vaisselle, avec les autres laveuses. Cum âge fréquentât jdusors begades ab lo (senhor) de Coarassa. bar. Cumme il s'était trouvé plusieurs fois avec le soigneur de Coari-aze. FREQUENTADOU, celui qui fréquente. .\u iém., fre'jurntadoure. FRESC, adj. frais. Frescot, freseou, fresquet, fresquin, dim. Frescoune rousete (Barétons), fraîche petite rose. Herbe resquefe (fresqnete), herbe fraîche. La beroye maynadete, oelh esberit, bouque resquete ifresquete ). pey. La éveillé, bouche fraîche jolie fillette, œil Freseas, aug. — nouveau, récent : Fresca laudoo per mi cantada totz los jorns te sera. vh. N'ouvclio louange par moi tous les jours te sei'a chantée.— , adv., récemment : Maynat tout fresc badut. pky. Enfant tout lécemment né. Terre fresc marlade. arch. 'l'erie récemment marnée.

Auger d'Agramont e Bernadnostres frairs.<br />

ARGH. Aiiger de Gramont et Bernard nos<br />

frères. Fruij de jwupe, frère de lait. Voy.<br />

Poupe.— Fratet, Frcvjret, Frayrin, Frayrot,<br />

Frayrou, dim. Le premier se trouve<br />

dans c. >.,frated. — Voy. Frayrou.<br />

FRAYA, Frayar, frayer ; se dit des<br />

1 oissons quand les mâles passent sur les<br />

œufs émis par les femelles : Deiipui.x>i lou<br />

prunier d'octobre enlro lou jmimer dejener,<br />

temps auquoau lous peixs frayen. p. r. Depuis<br />

le l" octobre jusqu'au 1" janvier,<br />

temps où les poissons fraient. Fraya dab,<br />

frayer avec, hanter: Gouyates, nou frayetz<br />

dab lous gouyatz. Jeunes filles, ne hantez<br />

point les garçons.<br />

FRAYA, Frayar, défrayer : Seran<br />

tengutz de los frayar de totas somes e des-<br />

pena. s. B. lîs seront tenus de les défrayer<br />

de toutes sommes et dépens.<br />

La meytat de la some et autres... fornides<br />

c frayades per la crompe. auch. La moiti(5<br />

de la somme et autres (dépenses) four-<br />

nies et payées en frais pour l'achat.<br />

F R A Y R A, Frayreya, fraterniser :<br />

Ficrc ycnt Bearnese, Que poudem hoey Dah<br />

la gent Bourdalese, Frayra sens goey. v.<br />

Bonnes gens du Béarn, nous pouvons aujourd'hui<br />

fiaterniser gaiement avec les Bor-<br />

delais.<br />

Frayresque, parenté de frère et sœur :<br />

Succession... dcscendude ad augun qui fos<br />

dougrau en juus d'aquerefrayresque. bay.<br />

Succession descendue (échue) à quelqu'un<br />

qui fût du degré de parenté inférieur à ce-<br />

lui de frère et sœur. Frayresque, dans le<br />

même document, signifie aussi : partage<br />

de biens entre frères.<br />

FRAYREYA; même signification<br />

que Frayra.<br />

FRA'YROU, dim. de fray, frère, signifie<br />

particulièrement frère de lait. —<br />

Voy. Poupe.<br />

FREBADE, accès de fièvre ; échauboulure<br />

qui vient à la lèvre après une fièvre.—<br />

, feu d'amour : U<br />

coo houniiper taa<br />

rnulefrebade. F. lab. Un cœur abîmé par<br />

un si violent amour.<br />

FRËBE, Febre, fièvre : La pigote,<br />

lou sarranipic, La frèbe la iney hicade...<br />

DKSP. La variole, la rougeole, la fièvre la<br />

plus fichée (tenace). La frèbe de l'amou<br />

tourmente la joenesse. met. La fièvre de l'amour<br />

tourmente la jeunesse.— Frèbe deu<br />

boeu quoand , ey hart que tremble, prov.<br />

(11 a la) fièvre du bœuf; quand il est repu,<br />

il tremble. Dans les Adages fr. du xvr's.<br />

ou trouve : « Il a la fièvre de veau ; il<br />

tremble quand il est saoul ».<br />

FREBOIJS, Febros, fiévreux.— ,ma-<br />

FRE 317<br />

lade de la fièvre : So que far no pode, eum<br />

fossa febros. bar. Ce qu'il ne pouvait faire,<br />

parce qu'il avait la fièvre. Pot: frebous,<br />

lèvres échauboulées, qui ont des échauboulures<br />

causées par la fièvre. Maas frebouses,<br />

mains qui ont la chaleur que donne<br />

la fièvre.<br />

FRECHINE, mou de bœuf, de mouton,<br />

etc. : La frechine de betèt, le mou de<br />

veau.<br />

FRED; voy. Red.<br />

FREDI, refroidir; voy. Arredi.<br />

<strong>Free</strong> (lut. « frenum », frein; lien, attache),<br />

sorte de chaîne : Instninientz deferr<br />

abhominahles, cum son frees e torns, per<br />

meter en preson e a mort las grntz ; 1 898.<br />

ARCH. Instruments de fer abominables,<br />

comme sont chaînes et (( tours » pour mettre<br />

les gens en prison et à mort. — Voy.<br />

Torn.<br />

FREGA, FREGADE ; voy. Pega,<br />

Pegade.<br />

FREM, FREMETAT ; môme signif.<br />

([\ie^tr/n, ^ermetat.<br />

Frener, fabricant de freins, de mors :<br />

L'osfdu de Gent iu, frener. dé.n. La maison<br />

de Gentieu, fabiicant de mors.<br />

FRENESTE ; vov. ^rineste.<br />

FREQUENTA, Frequentar , ùé-<br />

([iienter : Desjm ixs qu i tu fréquentes La gent<br />

de counditiou. desp. Depuis que tu fréquentes<br />

la gent de condition.— , aller souvent<br />

dans un lieu : Désert soûl fréquentât<br />

deus sarrisy dcus ous. F. lab. Désert que<br />

fréquentent, seuls, les isards et les ours.<br />

— , se trouver, s'entretenir avec : ^requentar<br />

en lavan bugade o baxere ab las<br />

autes lavudores. M. B. (Il était défendu aux<br />

Cagots) de se trouver, de s'entretenir, en<br />

lavant lessive ou vaisselle, avec les autres<br />

laveuses. Cum âge fréquentât jdusors begades<br />

ab lo (senhor) de Coarassa. bar.<br />

Cumme il s'était trouvé plusieurs fois avec<br />

le soigneur de Coari-aze.<br />

FREQUENTADOU, celui qui fréquente.<br />

.\u iém., fre'jurntadoure.<br />

FRESC, adj. frais. Frescot, freseou,<br />

fresquet, fresquin, dim. Frescoune rousete<br />

(Barétons), fraîche petite rose. Herbe resquefe<br />

(fresqnete), herbe fraîche. La beroye<br />

maynadete, oelh esberit, bouque resquete<br />

ifresquete ). pey. La<br />

éveillé, bouche fraîche<br />

jolie fillette, œil<br />

Freseas, aug. —<br />

nouveau, récent : Fresca laudoo per mi<br />

cantada totz los jorns te sera. vh. N'ouvclio<br />

louange par moi tous les jours te sei'a<br />

chantée.— , adv., récemment : Maynat tout<br />

fresc badut. pky. Enfant tout lécemment<br />

né. Terre fresc marlade. arch. 'l'erie récemment<br />

marnée.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!