Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free
Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free
Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
296 EST ET<br />
guerre et arquebusiers à cheval, essayer<br />
de donner quelque estrette aux ennemis.»<br />
ESTRILHA, étriller.<br />
ESTRILHADE, action d'étriller :Z)a<br />
ue rstrilhade, donner une raclée.<br />
ESTRILHE, étrille.<br />
ESTRIPA, étriper. — , écraser : Que<br />
nat nestripi La coudejaune de l'escripi. N.<br />
LAB. Qu'aucun n"écrase la queue jaune de<br />
la salamandre. — Estr'tpa-s dans la locution<br />
estripa-s de courre, se crever de cou-<br />
rir. — En fr. populaire, « aller à étripecheval<br />
», c'est presser excessivement un<br />
cheval, littré, Dict.<br />
ESTRIU, Striub, étrier : M'Jias hèyt<br />
perde lous estrlus. nav.Tu m'as fait perdre<br />
les étriers. Strïubs de sere. arch. Etriers<br />
de selle.<br />
ESTROS, maladroit, malhabile : Deu<br />
me mau l'estros nou-m pot goari. nav. De<br />
mon mal le malhabile ne peut me guérir.<br />
ESTROSSEMENT, maladroitement,<br />
d'une façon malhabile.<br />
ESTROUIX. Estrouch, coupé net. —<br />
Tout estrouix, locution adverbiale, aus-<br />
sitôt.<br />
ESTROUIXA, Estroucha, couper net.<br />
ESTROUNCA, ESTROU-<br />
NHOUCA, étronçonner.<br />
ESTROUSSÉ (Aspe), masc, maladresse<br />
; vov. Estros.<br />
ESTRÙMENT; même signification<br />
que Instrument.<br />
ESTRUQUESES, petites pinces.<br />
ESTRUS, endroit où l'on serre, où l'on<br />
cache une chose.<br />
ESTRUSSA, serrer, mettre en lieu<br />
sûr; ranger: lad estrusua las taules de la<br />
ley que lie ue arque de hiiste. IM. (Moïse)<br />
fit une arche de bois pour (yj mettre les<br />
tables de la loi. Cause estrussade, chose<br />
qu'on a mise sous clef, ou qui est rangée<br />
à sa place.<br />
ESTRUSSE-ARDITZ, serre-liards,<br />
un avare.<br />
ESTUCH ;<br />
ESTUDEYA ;<br />
mérne signif que Estut.<br />
voy. Estudia.<br />
ESTUDI, étude: Las estudis de las letres.<br />
Les études (l'étude) des lettres. Voy.<br />
Gourrinès. — Une porte..,., per enfrar en<br />
Vestudi. ARCH. Une porte pour entrer dans<br />
l'étude.<br />
ESTUDIA, Studiar, Estudeya, étwàiev.Auré<br />
estudeyat dètz ans dens las esca-<br />
les, m. 11 aurait étudié dix ans dans les<br />
écoles.<br />
ESTUHA (Aspe), faire explo.^ion.<br />
ESTUHET (Aspe), masc, explosion.<br />
grand cri.<br />
— ,<br />
ESTUJA, ESTUJASSOÙ;voy. Estuya;<br />
Estuyassou.<br />
ESTUJAYRE, Estuyayre, receleur.<br />
Les gens de Lescun étaient mal famés;<br />
on les appelait : Estujayres de Lescu, receleurs<br />
de Lescun (extrême frontière de<br />
France du côté de l'Aragon).— Les Arabes<br />
disaient de Mascara : «J'avais conduit<br />
des prisonniers dans les murs de Mascara;<br />
ils ont trouvé un refuge dans les maisons.<br />
» V. BÉKARD, Lmlicateur général de<br />
l'Algérie. — Voy. Escu.<br />
ESTUJET, lieu où l'on cache quelque<br />
chose, où l'on se cache, où s'abritent les<br />
amoureux.<br />
ESTUJOÙ; voy. Estuyoli.<br />
ESTUPA. étouffer, éteindre.<br />
ESTURMENT; même signification<br />
que Instrument,<br />
ESTUT. étui, gaîne : Que houtan, chaseu<br />
dehens l'estut, lous ccdicis sacratz . F.Egl.<br />
Ils mirent, chacun dans son étui, les calices<br />
sacrés. Estut2)er soun coutèt. PUY.Une<br />
gaîne pour son couteau.<br />
ESTUTERA, ESTUTOA, enlever,<br />
casser le tutèt, le tutou; vov. ces mots.<br />
ESTUYA, Estuyar, Èsfuja , cacher:<br />
Hens lou sarre-cap, anem-s (anem-ns) estuya<br />
lou cap. nav. Dans le serre-tête, allons<br />
nous cacher la tête. La testayre ba-<br />
Ih.a la carte a... sa may, que la stuyas.<br />
AKCH. Le testateur remit l'acte (testamentaire)<br />
à sa mère, pour qu'elle le cachât.<br />
ESTUYASSOU, Estujassou.<br />
ESTUYOÏJ, E.itujoû, masc, cache,<br />
cachette : Tremoulaben de pou que l'anessen<br />
trouba hens aquet estujoii. F. Egl. Ils<br />
tremblaient de peur qu'on allât le trouver<br />
dans cette cachette. — Ha a l'estuyassoit,<br />
faire (jouer) à cache-cache. Ha aus estu-<br />
yoiis (Ovthez); même signif.<br />
ET, ERE, article, le, la, usité vers la<br />
montagne età la montagne. A Nayet dans<br />
la partie sud de ce canton, à Oloron et<br />
dans les cantons d'Arudy, de Laruns<br />
d'Accous et d'Aramitz, on emploie et, le,<br />
ère, la, efz, ères, les. Le féminin ère, ères,<br />
se prononce le plus souvent era, eras. —<br />
Et sou,le soleil, era lue, la lune ; etz pastous,<br />
les pasteurs, eras baques, les vaches.<br />
— Et, le, se change en er devant une<br />
voyelle ou h muette : er aulhè, le berger,<br />
er homi, l'homme. A la suite d'un mot<br />
terminé par une voyelle, l'article féminin<br />
era est ra : on dit gahara crabe, prendre<br />
la chèvre; dans ce cas, il se trouve réduit<br />
à r, quand le mot suivant commence par<br />
une voyelle : Dar (da erajaulhe sens era<br />
laa. PROV. Donner la brebis sans la laine.<br />
En fr. (( donner et retenir ne vaut. » —<br />
Etz, les, devient es : les chiens, etz ou es<br />
caas. — Et, etz, le, les, avec les préposi-