Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free
Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free
292 EST ESTAUBIA, ménager, épargner, économiser : Estauh'ia lou h'ii. F. Pant. Ménager le vin. Qui ta nonces nou-m couinbie, Lou jjresent m'estauhïe. prov. Qui aux noces (à la noce) ne me convie, le présent m'épargne. Uestuuhiat, masc, l'épargne, l'économie :Z/OU purmè estauhlat Qu'ey lou purmè ganhat. Pii. H. La première épargne est le premier gain. ESTA'UNÉT, Estauneg, Staunet, tréteau, pièce de bois longue et étroite, portée sur quatre pieds, pour soutenir des tables: Taules ab estaunetz. ARCH. Tables avec tréteaux. Estauset, Staudet, même signif. ESTAYOU (Ossau), nœud de saitin, partie fort serrée et fort dure, qui se trouve lorsque l'arbre dans l'intérieur de la tige ; est sec, Yestayou s'en détache : c'est une espèce de cheville résineuse; on l'allume et l'on s'en sert pour l'éclairage. ESTAYRE, désœuvré. — , qui n'a pas à travailler pour vivre ; rentier: Beroy mestiè qu 'ey lou d'estayre enta q u i pot ha - u ana. PR. H. Joli métier est celui de désœuvré pour celui qui peut le faire aller. ESTE (particulièrement usité aujourd'hui vers les Hautes-Pjrénées), ce, cet, cette: celui-ci, celle-ci: Este bèrs que you {èy gadiat. LAC. Ce vers (cette poésie) que je t'ai dédié. En este praube terre, iv. Sur cette pauvre terre. Nulhs hom d'esta biela no deu far dret fora las portas. F. B. Nul homme de cette ville ne doit faire droit (comparaître en justice) hors des portes. ESTE (Vic.-Bilh, vers les Hautes-Pyr. et l'Armagnac), être : Pren-lou p)er so qui pot este ; Nou M mau, si non hè bee . BON Prends-le (mon conseil) pour ce qu'il peut être: il ne fait pas du mal, s'il ne fait pas du bien. —Voy. Esta, 1 ; Esser. ESTEGNÉ; voy. Estenhe. ESTELAT, étoile. — qui a étoile en , tête; se dit du cheval, du bœuf: Rocii stelat. R. Cheval qui a étoile en tête. ESTELE, étoile: Au cèu... liren las estelas. nav. Au firmament roulent les étoiles. Estelete, estelote, dim. — , étoile en tête, étoile, marque blanche et particu- lière des robes foncées, existant au front du cheval et du bœuf: Ung pory 2^eu nègre, une estele a la testa, arch. Un poulain poil noir, une étoile en tête. ESTEMBLA, ôter la lisière d'une étoffe. ESTEMBLADURE, lisière enlevée d'une étoffe. ESTENALHA (tenailler), tenir, arracher avec des tenailles. ESTENALHES, tenailles. EST ESTENDUDE; même signif. que Esienude. ESTENE, Extender. étendre. Estene-s, se extender, s. B., s'étendre. ESTENHE, Estegne, éteindre. Estenhut, csfegnut, estengut, éteint.—Voy. Es- tinct. ESTENILHA-S, s'étendre, s'allonger, s'étirer. ESTEN'DDE. étendue, superficie. Estendude, dans p. r.; estendude deu ter- ritor'i, étendue du territoire. Ester, canal (où le flux et reflux se fait sentir): Arrecurar l'ester dou malin. L. 0. Récurer le canal du moulin. Le terre eu brag de Tester dou molin. IB. La terre et la vase (retirée) du canal du moulin. Ce moulin était celui de « Muhale », situé aux environs de Bayonne, jadis marécageux. Esp. « estero », cours d'eau où le flux et reflux se fait sentir. ESTERA, éclisser : Jou caminabi dret coum si houssi esterat. F. Past. Je cheminais (je marchais) droit comme si je fusse (j'eusse été) éclissé. ESTÈRE , fém., copeau: Lou qui-s boulhe cauha, que-s porte estères. prov. Celui qui voudra se chauffer, qu'il apporte des copeaux. — On dit de l'avare: Que haré u péri en quoate cabirous, E que-s cauharé dab las estères. 11 ferait quatre chevrons d'un cheveu, et il se chaufferait avec — Voy. Hust. les copeaux. En fr. « il tondrait un œuf. » ESTERLINE poussière qui tombe , d'une chandelle de résine. Esterlo, garçon, cadet, puîné : Filhs esterlos. enq. Fils oadets. ESTERMIA, Extermiar, Stermiar, ARCH.. borner: Camiis deus bedatz deben esta affitatz eextermiatz.F. H. Les chemins des défens doivent être délimités et bornés. ESTERMIAMENT, Extermiament, bornage. Estermiation, Extermiation, Stermiation, ARCH . , même signif. que le précédent. ESTERNUC, ^Esternuguet, éternument. ESTERNUGA, éternuer. ESTERNUGADOU , Esternugayre qui éternuc, qui ëternue souvent. ESTERNUGATORI, poudre sternutatoire. ESTERNUGAYRE ; voy. Esternugadou. Esters, outre, en sus, hors, excepté, dans textes, arch. ESTERUC, masc, souche pour le chauffage. ESTÈYT, ESTÈYTCH, qui s'est dé-
EST EST 293 taché de la bogue, châtaigne '.Peracere castanhère Estèi/tch que y-ha chefz harisaou. Dans cette châtaigneraie, il y a des châtaignes sans hérisson (sans bogue, sans enveloppe piquante). Inscription gravée sur une pierre de la porte principale d'une charmante villa récemment construite à Artix sur un terrain qui était jadis une châtaigne- raie. Estiahar; voy. Estalhar. ESTIBA, Estibar. passer l'été; se dit des troupeaux que l'on conduit, Tété, sur les montagnes: Lous pastours jMssen e repaa^en, tant anant esdbar a las montagnes que descendent dequeres.v. r. (Sont exempts de péage) les pasteurs (qui) passent et repassent, tant en allant avec leurs bestiaux passer Tété sur les montagnes qu'en descendant d'icelles. — En fr. « estiver les bestes. » OUDIN. Dh-t. — Lat. « festivare.» ESTIBAYRE, métivier, moissonneur. ESTIBE, nom générique des montagnes d'une zone intermédiaire où les troupeaux font une station d'été, en attendant l'époque où ils pourront se rendre aujc pâturages supérieurs, c.— Estibère, Estibete, noms de deux montagnes qui appartiennent, l'une à Laruns et l'autre à Asson. ESTIBE, sole, particulièrement celle estibes lau- où l'on doit semer du blé : Las rades. n. lab. Les terres (où l'on sèmera du blé) lai)ourées. ESTIBEMENT,séjour des troupeaux, l'été, sur les montagnes. Liv. rouge d'os- SAU. ESTIBENC, ESTIBENT, qui est de l'été, qui appartient à l'été. — , sensible à la chaleur, éprouvé par la chaleur de l'été. ESTIBÈRE; vov. Estihe, 1. ESTIBET, ESTIBETE; voy. Estm, Estibe, 1. ESTIC, asti,astic, dont se servent les cordonniers pour lisser certaines parties du soulier. — Notre mot confirme ce que dit Littré de l'étymologie de a astic. » — Cauha-s Ions esticxs. Se chauffer les jambes. Cette locution populaire vient de ce que l'esfic est fait le plus souventd'un tibia de cheval. ESTIC-ESTAC, aussitôt après, sans retard : Dab Merlii, de Bourdeu que part estk-estac. F. Egl. Avec Merlin, de Bordeaux (Calvin), part sans retard.— On a prétendu (Bulletin de la Société des se, lett. et arts de Pau) que cette locution adverbiale signifiait « étroitement attaché, bras dessus, bras dessous. » Elle n'a ce sens ni dans l'exemple déjà cité, ni dans celui qui suit, tiré du même texte: Lan, car- dinal bis-rey sus aquero qu'arrihe..., Puixs, tout estic-estac . . ., Lou manistre Barran en l>resou hè hica. Le cardinal vice-roi sur ces entrefaites arrive, puis tout aussitôt il fait mettre en prison le ministre Barran. ESTIGGLAT, STIGGLAT, étincelant: A hnioeyt la mey estigrjlndeque y-ha mens de lugraas peu cèu... sophie. A la nuit la plus étincelaute il y a moins d'étoiles par le ciel. Lances e dartz deu hèr lou mey sUgglat. lac. (A ses yeux brillent) lances et dards du fer le plus étincelant. Aquere aygue aboundante autant coum estigglade. v. b\t. Cette eau abondante autant que limpide. Estil, Stil, règlement , procédure , forme, manière de procéder en justice ; Tacxar. .. segunt l'estil, costuma de la cort. s. B. Taxer selon le règlement, la coutume de la cour. Procedir... au coutengut deu for, stil e ordonances. iB. Procéder (conformément) au contenu du for, du règlement et des ordonnances. Stil de lajusticy deu pays de Bearn. Code de procédure du pays de Béarn (publié en 1564, imprimé à Orthez en 1663. Réimpression de 1716; Pau, Isaac Desbaratz). ESTIMA. Extimar. estimer. ESTIMBOUHRE, mêlée de combattants acharnés, gens ou bêtes. ESTIME, Extima, estime.—, estimation : Une bere baqua que baie a simple extima nii^^ sciitz. BAR. Une belle vache qui valait à simple estimation quatre écus. Estinct, masc, extinction : A l'estin (estinct) de la candele. P. R. (Adjudication) à l'extinction de la chandelle (à l'extinc- tion des feux). ESTIPE, mancheron de la charrue.— pied- droit d'une barrière de champ. ESTIRA. étirer. — , tirer à soi. ESTIRASSEYA , ESTIRASSA , aug.. fréq. du précédent. ÉSTIRE, subst, action d'étirer.—, torture : Coum u malhiirous coundamnat a l'estire. LAG. Comme un malheureux condamné à la torture. ESTIRECOUSSEYA,^sf;r?^0KS«cya, étirer, deçà, delà, comme on fait aller la cousseye, le travouil. ESTIROA (Vic-Bilh), tracer les estirous; voy. le suivant. ESTIROUS (Vic-Bilh), masc, lignes tracées dans un champ où l'on va semer du blé; on se guide sur ces lignes pour faire l'ensemencement. ESTIRPA, Estirpar, extirper : Coeytivar (coytivar), estirpar... arch. Cultiver, extirper... — Madame... vol saver... ciint se aure agovernar, a extirpar semblantz in-
- Page 270 and 271: 242 DIT DISPAUSA, Dispausar, dispos
- Page 272 and 273: 244 DOT degré; au-dessus de lui, d
- Page 274 and 275: 246 DOY DRE DOITS, deuxième pers.
- Page 276 and 277: 248 DUR DU, DUTJ, Dur, dur : Aquest
- Page 278 and 279: 250 ELI EMB Effieyt; voy. Effèyt.
- Page 280 and 281: 252 EMB EMB no la-n embiara. F. B.
- Page 282 and 283: 2/54 EMP EMPATCHA, Empachar, empêc
- Page 284 and 285: 256 ENA vie ; vivre avec une femme
- Page 286 and 287: 258 END END las cebes, faire des gl
- Page 288 and 289: 260 ENG ENGOALH (Salies), fagot d'
- Page 290 and 291: 262 ENS pour emhèrs de emhersa ("v
- Page 292 and 293: 264 ENT estât pronunc'iat la enten
- Page 294 and 295: 266 ESB ESB ÈRES, ÈRI; voy. Esta,
- Page 296 and 297: 268 ESC bonne peut m'échoir.— ,
- Page 298 and 299: 270 ESC ESCARGOLH, escargot. — Au
- Page 300 and 301: 272 ESC ESCHALABATE-S, agiter vivem
- Page 302 and 303: 274 ESC même signif. que Esclahe.
- Page 304 and 305: 276 ESC ESC u ahoueat sus u escut d
- Page 306 and 307: 278 ESC ESCURADOU, qui se rembrunit
- Page 308 and 309: 280 ESG ESGOARDAR, Esguardar, Es- a
- Page 310 and 311: 282 ESM ESLURRÈC, glissant. ESMABE
- Page 312 and 313: 284 ÉSP les jambes écartées. Aha
- Page 314 and 315: 286 ESP ESPIÈRE, trouble delà vue
- Page 316 and 317: 288 ESQ ESQUE. amadou, vieuxlinge b
- Page 318 and 319: 290 EST ESTABANI, étourdir, causer
- Page 322 and 323: 294 EST justicîes. s. B. Madame (l
- Page 324 and 325: 296 EST ET guerre et arquebusiers
- Page 326 and 327: 298 EXA EXE eu bire loured. noel. U
- Page 328 and 329: 300 EXT imys sien estatz expoliafz.
- Page 330 and 331: 302 FAM FAR faut : Falhin viarnes d
- Page 332 and 333: 304 FED Lo vescomte... fe donation
- Page 334 and 335: 306 FER FERMAMENTZ, fermement: Cred
- Page 336 and 337: 308 FIN que t'han hicat dehore. NAV
- Page 338 and 339: 310 FLI FLO Flayeg, Flayet, ancienn
- Page 340 and 341: 312 FOR Foeizs, botte (assemblage d
- Page 342 and 343: 314 FOS FORMULARI, formulaire. —,
- Page 344 and 345: 316 FRA fosse. » — Ah fo:ce, en
- Page 346 and 347: 318 FRI FRI FRESC, masc, Fresque, i
- Page 348 and 349: 320 FUM NAV. Heureux ! si par les i
- Page 350 and 351: 322 GAB roi Grippiit, dans la Galim
- Page 352 and 353: 324 GAT. d'Aydins (vallée d'Aspe)
- Page 354 and 355: 32G GAR GAE GARANHA, saillir, en pa
- Page 356 and 357: 328 GAE GARLAPA ; même significati
- Page 358 and 359: 330 GAT GAU lente au cou des bêtes
- Page 360 and 361: 332 GEL GEN femme ; terme de mépii
- Page 362 and 363: 334 (;et lour relif/ioun'abè pds e
- Page 364 and 365: 336 GNA Glerzie: voy. Clrrr.ie. GL
- Page 366 and 367: 338 GOA peau. Gardaha las aolhas de
- Page 368 and 369: 340 GOU GOUBÈRN, Gobèrn , masc, G
292<br />
EST<br />
ESTAUBIA, ménager, épargner,<br />
économiser : Estauh'ia lou h'ii. F. Pant.<br />
Ménager le vin. Qui ta nonces nou-m couinbie,<br />
Lou jjresent m'estauhïe. prov. Qui aux<br />
noces (à la noce) ne me convie, le présent<br />
m'épargne. Uestuuhiat, masc, l'épargne,<br />
l'économie :Z/OU purmè estauhlat Qu'ey lou<br />
purmè ganhat. Pii. H. La première épargne<br />
est le premier gain.<br />
ESTA'UNÉT, Estauneg, Staunet,<br />
tréteau, pièce de bois longue et étroite,<br />
portée sur quatre pieds, pour soutenir des<br />
tables: Taules ab estaunetz. ARCH. Tables<br />
avec tréteaux. Estauset, Staudet, même<br />
signif.<br />
ESTAYOU (Ossau), nœud de saitin,<br />
partie fort serrée et fort dure, qui se trouve<br />
lorsque l'arbre<br />
dans l'intérieur de la tige ;<br />
est sec, Yestayou s'en détache : c'est une<br />
espèce de cheville résineuse; on l'allume<br />
et l'on s'en sert pour l'éclairage.<br />
ESTAYRE, désœuvré. — , qui n'a pas<br />
à travailler pour vivre ; rentier: Beroy mestiè<br />
qu 'ey lou d'estayre enta q u i pot ha - u ana.<br />
PR. H. Joli métier est celui de désœuvré<br />
pour celui qui peut le faire aller.<br />
ESTE (particulièrement usité aujourd'hui<br />
vers les Hautes-Pjrénées), ce, cet,<br />
cette: celui-ci, celle-ci: Este bèrs que you<br />
{èy gadiat. LAC. Ce vers (cette poésie) que<br />
je t'ai dédié. En este praube terre, iv. Sur<br />
cette pauvre terre. Nulhs hom d'esta biela<br />
no deu far dret fora las portas. F. B. Nul<br />
homme de cette ville ne doit faire droit<br />
(comparaître en justice) hors des portes.<br />
ESTE (Vic.-Bilh, vers les Hautes-Pyr.<br />
et l'Armagnac), être : Pren-lou p)er so qui<br />
pot este ; Nou M mau, si non hè bee . BON<br />
Prends-le (mon conseil) pour ce qu'il peut<br />
être: il ne fait pas du mal, s'il ne fait pas<br />
du bien. —Voy. Esta, 1 ; Esser.<br />
ESTEGNÉ; voy. Estenhe.<br />
ESTELAT, étoile. — qui a étoile en<br />
,<br />
tête; se dit du cheval, du bœuf: Rocii<br />
stelat. R. Cheval qui a étoile en tête.<br />
ESTELE, étoile: Au cèu... liren las<br />
estelas. nav. Au firmament roulent les étoiles.<br />
Estelete, estelote, dim. — , étoile en<br />
tête, étoile, marque blanche et particu-<br />
lière des robes foncées, existant au front<br />
du cheval et du bœuf: Ung pory 2^eu nègre,<br />
une estele a la testa, arch. Un poulain<br />
poil noir, une étoile en tête.<br />
ESTEMBLA, ôter la lisière d'une<br />
étoffe.<br />
ESTEMBLADURE, lisière enlevée<br />
d'une étoffe.<br />
ESTENALHA (tenailler), tenir, arracher<br />
avec des tenailles.<br />
ESTENALHES, tenailles.<br />
EST<br />
ESTENDUDE; même signif. que<br />
Esienude.<br />
ESTENE, Extender. étendre. Estene-s,<br />
se extender, s. B., s'étendre.<br />
ESTENHE, Estegne, éteindre. Estenhut,<br />
csfegnut, estengut, éteint.—Voy. Es-<br />
tinct.<br />
ESTENILHA-S, s'étendre, s'allonger,<br />
s'étirer.<br />
ESTEN'DDE. étendue, superficie.<br />
Estendude, dans p. r.; estendude deu ter-<br />
ritor'i, étendue du territoire.<br />
Ester, canal (où le flux et reflux se<br />
fait sentir): Arrecurar l'ester dou malin.<br />
L. 0. Récurer le canal du moulin. Le terre<br />
eu brag de Tester dou molin. IB. La terre et<br />
la vase (retirée) du canal du moulin. Ce<br />
moulin était celui de « Muhale », situé aux<br />
environs de Bayonne, jadis marécageux.<br />
Esp. « estero », cours d'eau où le flux et<br />
reflux se fait sentir.<br />
ESTERA, éclisser : Jou caminabi dret<br />
coum si houssi esterat. F. Past. Je cheminais<br />
(je marchais) droit comme si je fusse<br />
(j'eusse été) éclissé.<br />
ESTÈRE , fém., copeau: Lou qui-s<br />
boulhe cauha, que-s porte estères. prov. Celui<br />
qui voudra se chauffer, qu'il apporte<br />
des copeaux. — On dit de l'avare: Que<br />
haré u péri en quoate cabirous, E que-s cauharé<br />
dab las estères. 11 ferait quatre chevrons<br />
d'un cheveu, et il se chaufferait avec<br />
— Voy. Hust.<br />
les copeaux. En fr. « il tondrait un œuf. »<br />
ESTERLINE poussière qui tombe<br />
,<br />
d'une chandelle de résine.<br />
Esterlo, garçon, cadet, puîné : Filhs<br />
esterlos. enq. Fils oadets.<br />
ESTERMIA, Extermiar, Stermiar,<br />
ARCH.. borner: Camiis deus bedatz deben<br />
esta affitatz eextermiatz.F. H. Les chemins<br />
des défens doivent être délimités et bornés.<br />
ESTERMIAMENT, Extermiament,<br />
bornage.<br />
Estermiation, Extermiation, Stermiation,<br />
ARCH . , même signif. que le précédent.<br />
ESTERNUC, ^Esternuguet, éternument.<br />
ESTERNUGA, éternuer.<br />
ESTERNUGADOU , Esternugayre<br />
qui éternuc, qui ëternue souvent.<br />
ESTERNUGATORI, poudre sternutatoire.<br />
ESTERNUGAYRE ; voy. Esternugadou.<br />
Esters, outre, en sus, hors, excepté,<br />
dans textes, arch.<br />
ESTERUC, masc, souche pour le<br />
chauffage.<br />
ESTÈYT, ESTÈYTCH, qui s'est dé-