Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free
Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free
Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
272 ESC<br />
ESCHALABATE-S, agiter vivement<br />
les ailes; s'agiter.<br />
même signif<br />
ESCHALABATEYA ;<br />
(\\ieEschagata.<br />
ESCHÀLAGAS, abattis d'eau, torrent<br />
de pluie : Lous eschalagas de Sent-Barnahè.<br />
Les torrents de pluie de Saint-Barnabe.<br />
ESCHALAGASSA.pleuvoir à torrents.<br />
ESCHALANCAT, éhanché. —, barassé,<br />
exténué.<br />
ESCHALATAT; voy. Eschala.<br />
ESCHALETA, haleter, respirer avec<br />
peine.<br />
ESGHALIBA; voy. Chalïba, Saliha.<br />
— , humecter de salive le lin que Ton file:<br />
De s'asseca la lengue enta eschaliba lou<br />
lu, l'estou2)e...c. b. (De nos jours, les jeunes<br />
filles ne filent plus; elles craignent)<br />
de se sécher la langue pour humecter de<br />
salive le lin, létoupe. .. — , laver les écheveaux<br />
de fil récemment filé ; on eu ôte<br />
ainsi la salive.<br />
ESCHALIBE; même signif. que Chalihe,<br />
SaVihe.<br />
ESCHAMANGAT, écloppé.<br />
ESCHAMIESCHAMIA, ESCHE-<br />
MIA: vov. E.raml, Extnnia, Exemia.<br />
ESCHÀMOUSTAT, se dit du bois<br />
qui a perdu de son humidité : U hèix eschamoustat,<br />
un fagot à moitié sec.<br />
ESCHAPOURLA, passer à une dernière<br />
eau le linge lessivé, lavé.— Eschapourla-s,<br />
se laver à grande eau.<br />
ESCHAPOURLADE, lavage à<br />
grande eau.<br />
ESCHAQUETA, diminuer, amoindrir.<br />
—Eschaqueta-s, se fatiguera l'excès, s'ex-<br />
ténuer de fatigue.<br />
ESCHARDIAT, masc, anguille de<br />
mer.<br />
ESCHARDINE; même signif. que<br />
Chardine.<br />
ESCHARDINES ; espèce de fougère<br />
croissant le long des murs asplenium tri-<br />
;<br />
comanes.<br />
— ,<br />
ESCHARPILHA, mettre en charpie.<br />
déchirer.<br />
ESCHARRAMA (de arrame, bran-<br />
che), ébrancher.<br />
ESCHARRAMADE, fém., ébrauchement,<br />
branchage.<br />
ESCHARRAPIA, égratigner.<br />
ESGHARRAPIADE, égratignure.<br />
ESCHARRASPE, câpre à la langue.<br />
— Voy. Charraspe, A spre.<br />
ESCHARRE, taupe-grillon : Louspiupius<br />
de la parre E lou (jri-gri de Vescharre.<br />
SEi. Les « piu-piu » de la mésange et le<br />
(( cri-cri » de la taupe-grillon.<br />
ESCHARRISCL.A, éclater en gout-<br />
ESC<br />
telettes ; se dit d'un liquide en ébullition.<br />
ESGHARRISCLAT ; même signif.<br />
que Chirr'isdat.<br />
ESCHARTIC, Exartic, essartement.<br />
— , émondage.<br />
ESCHARTIGA, Exartigar, essarter,<br />
défricher : Prometo exartigar e cultihar.<br />
ARCH. U promit de défricher et de cultiver<br />
(cette pièce de terre). — , émonder.<br />
ESCHARTIGADE, Exartigade, fém.',<br />
action d'essarter.—, action d'émonder.<br />
ESCHASCLA, briser, faire sauter en<br />
éclats.<br />
ESGHAIJRAT, évaporé, extravagant.<br />
— Cf. LITTRÉ, « essorer », du bas-latin<br />
« exaurare », prendre le vent. « S'essorer»,<br />
se dit de l'oiseau qui s'écarte et revient<br />
difficilement sur le poing...; terme<br />
de fauconnerie. »<br />
ESGHAUREL.HA , Exaurelhar ,<br />
essoriller, couper les oreilles ; bretauder<br />
un cheval : Unrocïi exaurelhat. r. Un cheval<br />
bretaudé.— , tirer les oreilles.<br />
ESGHA'DRELHADE, action d'essoriller,<br />
de bretauder.— , action de tirer les<br />
oreilles. Avec le verbe da, donner, da ue<br />
eschaurelhi.de, tirer les oreilles à quelqu'un.<br />
ESGHAURÉY (Aspe), air frais.<br />
ESGHAUREYA-S, prendre le frais.<br />
— Voy. le précédent.<br />
ESGHAY, reste.— , reste de nourriture<br />
: Regala-s deus eschays deus jjorcxs.<br />
IM. (J'ai vu ceux qui mangeaient le pain<br />
des anges) se régaler des restes des pourceaux<br />
(faire leurs délices de la nourriture<br />
des pourceaux).<br />
ESGHEBÈU, échevean. L'eschebèu est<br />
beaucoup plus petit et a beaucoup moins<br />
de fil que Vasse. Vov. ce mot.<br />
ESGHEBUGA, "trébucher.<br />
ESGHEBUGADEj action de trébucher;<br />
chute.<br />
ESGHEGOA, Eschagoa, Exegoa, partager,<br />
égaliser les lots dans un partage.<br />
— ,<br />
étalonner: Los juratz eschegoaran las<br />
punhcrcs deus moUns. P. R. Les jurats étalonneront<br />
les mesures des moulins (les<br />
mesures pour la mouture). Zrou.s peese mesures<br />
deu pays seran eschagoatz aus pees e mesures<br />
deJIorlaas. IB. Les poids et mesures<br />
du pays seront étalonnés (comme conformes)<br />
aux poids et mesures de Morlaas.—<br />
Lat. « exEcquare. »<br />
ESGHEMA (Aspe), ESGHEMIA;<br />
voy. Erainia.<br />
ESGHEMEN (Aspe),<br />
que Escliurai, Examï.<br />
même signif.<br />
arteinisia<br />
ESGHEN, masc, absinthe ;<br />
abs'nithium.<br />
ESCHENYA, dépourvoir.