Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free
Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free
256 ENA vie ; vivre avec une femme de mauvais lieu. — Se corrompre.— It. « imputtanire. » En, au fém.. ena, particule employée pour désigner l'iiomme, la femme noble: Mossen en Gaston. F. B. Mgr en Gaston. On mettait n devant une voyelle : Mossen n'Arnaut-Guilhem de Bearn. art. Mgr en Arnaud-Guillaume de Béarn. — Na, ne, tenaient lieu de ena: La religiose Tie sor Estevenie de Mente, ahbadesse... in. La sœur religieuse abbesse. .. ne Stéphanie de Mente, EN, pronom, en, de lui, d'elle, d'eux, d'elles, de cela. Après un monosyllabe terminé par une voyelle simple ou composée, et devant un verbe commençant par une consonne, en est représenté par w; Tare perde la memori, Ahale toun secret, nav. Pour en perdre la mémoire, avale ton secret. Yamey nou-n trouharas U tau coum you. DESP. Jamais tu n'en trouveras un tel que moi. Ne, 71', tiennent lieu de en: A cassât tropes betz perditz . ... e quant ne prene las jjortave a Moss. enq. Il a chassé plusieurs fois des perdrix, et combien il en prenait ( autant qu'il en prenait ), il les portait à Mgr. (C'est par erreur qu'en citant cet exemple dans la Grain, béarnaise. nous avons traduitçwa«f par quand). Atant ne haura a deniandar. F. B. On dit aujourd'hui: Autant n'haura a demanda. Autant il en aura à demander —.rapour en, à la suite d'un impératif au sing. : Croumpe-n, achètes-en; ne, si l'impératif est au plur., Croumpatz-ne, achetez-en — It. « compra ne, comprate ne. »— , n, ne. après un infinitif: Bos prene-n ? Veux-tu en prendre ? Régla las toues actions e nou pas esta-ne lou serbidou. iM. (U faut) régler tes actions et ne pas en être le serviteur. — Cf. gram., 2"édit., p. 300-1. EN, prép., en. dans. — , sur: Bengou ea uns cameus corredors. H. s. Ils vinrent sur des chameaux coureurs (montés sur des dromadaires). JJng homife segrament enautar. F. B. Un homme fait serment sur l'autel. — , comme, en qualité de : Degun no deu estar recebut en hayle . . que no sapia legir e escriber. F. H. Nul ne doit être reçu en qualité de baile, s'il ne sait lire et écrire. — , avec le présent de l'infinitif au lieu du participe présent : En courre, en courant. En infortir lo castèt. bar. En fortifiant le château. En plantar. F. B. En plantant. EN, ENA (Mont.), préposition-article, dans le, dans la, au, à la: En houstau, dans la maison ; ena bile, dans la ville; en digt, au doigt: enspèes, aux pieds. ENÀMISTOUSA, rendre ami, amie, doux ami, douce amie. Enamistousa-s. Se prendre d'amitié, de tendre amitié. ENC ENASTA, Enastar(dea«ie, hampe): Biratoos plaa enastat-j. R.Viretons (traits) bien emmanchés. EN BAGANA'U; voy. Baganau. ENCABESTRA, Encrabesta, enchevêtrer, mettre le chevètre, le licou. ENCABLA, mettre le câble, serrer le câble. ENCABOURRI-S, s'entêter. ENCADENA, Eucadenar, enchaîner: Unecope daurade ab tresgriffos encadenatz au ;jèe. arch. Une coupe dorée avec trois griffons enchaînés au pied. ENCAGO'DTI, donner la qualité de cagot : Et porc encagouteix era trouye.VROX. Le porc rend cagot la truie.Le mâle transmet son indignité de race. c.— Voy. Descagouti. ENCALHABA (de calhau , caillou), empiler des cailloux ; « caillouter », garnir un chemin de cailloux. ENCALiOURI; même signif. que Escalouri. ENCAMAT, jambe : Plaa encamat, bien jambe, qui a la jambe bien faite. ENCAMINA. acheminer .Encamina- s, s'acheminer, se mettre en chemin. ENCANA'DLA, mettre à la vache la canaulc, le collier: voy. ce mot. — B'ètz beroyencanaulat! Yous êtes bien joliment cravaté ! ENCANHARDI-S, devenir fainéant : Encanharditz, chetzhami de tribalha. lett. ORTH. Devenus fainéants, sans faim (sans aucune envie) de travailler. ENCANT./«can;, encan -.Apres lapresa deus hees /nobles, losinrantz sefaran. F. h. Après lasaisie des biens meubles, les encans se feront. L'enquant (l'encant) deus biensimmobles. couT. s. L'encan des biens immeubles. ENCANTA, Incanta, mettre à. l'encan, vendre aux enchères. ENCANTA. enchanter, charmer. ENGANTADOU, ENCANTAYRE. enchanteur. charmeur: L'^i rotzdel'encantayre. Ps. La voix de l'enchanteur. (Aspe), s'entêter, se coiffer de quelqu'un, de quelque chose. ENCAPRICIA-S, s'opiniâtrer, s'en- ENCAPISTRA-S _ s'obstiner. — , têter. — Esp. i< encaprichar-se. » Encaptibar, réduire en captivité : Encaptiva losJudeus. H. s. Il réduisit les Juifs eu captivité. ENCARA, Encarar (de care, visaga), envisager, regarder en face, fixer ses regards sur. — , ajuster, viser : L'arc tenut l'encarara. PS. (Avec) l'arc tendu il l'ajustera au visage.
ENC ENC 257 ENCARAT (Aspe), enclin, porté à. ENCARC, masc, charge, imputation, accusation. charger, ENCARCA, ENCARGA , faire peser sur, imputer: Quoand mey t'en auren encargat. IM. Quand on aurait fait peser sur toi plus de choses. La fauta qued m'a encarcada. PS. Lafaute qu'il m"a imputée. ENCARCERA, Encarcerir, incarcérer. Encarcer'ide per lamalaud'ie. ARCH. (Forcément) retenue par la maladie. ENCARE. ENCARES; même signif. que Encoè, Encoère. ENCARI, Encarir, enchérir. ENCARIDOU, Encaridor, enchérisseur : Lo darrer encaridor deu portar le deposif de sa preparance. COUT. s. Le dernier enchérisseur doit porter le dépôt de son offre (consigner la somme ofterte). ENCARJJABALA (de carm&aZ, carnaval), masquer, accoutrer. ENCARREYA, charger des objets sur un char , les emporter. — Lou diable se t'encarreye ! Le diable t'emporte! Encartament, Encartement , rédaction de charte ; conventions écrites, acte notarié : Th'ier la jJatz segond los encartementz. F. B. Tenir la paix selon les conventions écrites. — Voy. Aberedor. Encartar, reconnaître par charte, par acte notarié : Gaston, senJior de Bearn, los aautreyat e encartai... arch. Gaston, seigneur de Béarn, leur a octroyé et reconnu par charte... ENCATALINA-S (Aspe), se mettre en grande colère. ENCAUJOULA, encager : qui sic encaujoulat, En presou Per plaa quey. N. LAB. Pour bien qu'il soit encagé (quelque jolie que soit la cage, caujole, de l'écu- reuil), il est en prison. ENCAUSADOU, qui est cause de... ENCAUSE, cause : Tout acoqu'eyVencause de yelousies. IM. Tout cela est la cause de jalousies. Habe l'encause de (avoir la cause de), passer pour être la cause de. ENCAUSEA, ENCAUSIA, chauler, répandre de la chaux: (Jaha j^eixs hens l'arriu encausiat. Prendre du poisson dans la rivière où l'on a jeté de la chaux. ENCAUYA; même signif. que Encaujoula. ENCEBAT (Nay ; de cebe, oignon) ; se ditd'un homme bien planté, bien tourné. ENCENS, Encees, encens : Portan ensees (encees), 2}ortan aur. H. s. (Les Mages) portèrent de l'encens, portèrent de l'or. Enchor, Encor, chœur, partie de l'é- libérer en glise où se chante l'office : Lo lo encor. art. Le lutrin dans le chœur. Far l'encor en la glisie de Mossenh. sent Vincentz de Luc. IB. (Noël Quere et Barthélémy Jossas, menuisiers, s'engagèrent à) faire les stalles du chœur de l'église Saint- Vincent-de-Lucq de Béarn. ENCLABA, enclouer. — Lou coo tout enclabat, En quitant ma mestresse. desp. Le cœur tout percé, en quittant ma maîtresse. ENCLAUSTRA^Enclaustrar, cloîtrer, enfermer dans un cloître.— , enfermer: Lo cors prec'ioos de Diu estant dentz une petite beyrine... enclaustrat. arch. m. Le corpb précieux de Dieu (la sainte hos- tie) étant enfermé dans une petite vitrine. ENCLOUTA (de dot, trou), mettre, enfoncer dans un trou.— , réf., s'enfoncer : Quoand lou cap sou couchii se-m pause. Que s'y enclote. N. lab. Quand ma tète se pose sur le coussin, elle s'y enfonce. — U loc encloutat, un lieu enfoncé, bas. ENCLUMI: voY. Emjlumi. ENCOÈ, ENCÔÈRÉ], ENQUÈRE, encore : Si tu bos encoè. pet. Si tu veux encore. Encoère riue Cagotz s'iam. rim. p. Encore que (bien que) nous soyons Cagots. Parla nou s'en habè jatnes audit enquère. F. Egl. On n'en avait pas encore entendu parler. Encombentar, convenir, faire des conventions : A enconventat marit Guillemot. ENQ. Elle a conventions faites avec Guillemot pour mari. JVos em encombentatz a bona fee. arch. Nous sommes convenus (nous avons fait ces conventions) de bonne foi. Encor ; voy. Enchor. Encorrement , cas d'encourir une peine.— , application d'une peine. —Voy. Encourre. Encorrotir, haïr : Lo mon encorrotexs (vos)... prumer ha encorrotit mi. H. s. Le monde vous hait... il m'a haï le premier. Encors, dans un texte des arch. g , amende encourue. ENCOUL.ERI-S, se mettre en colère. ENCOUNTRA, Encontrar, rencontrer :£Hco/'^/-a/''a.-.' très hoiiiis. h. s. (Aupied du mont Thabor), tu rencontreras trois hommes. ENCOUNTRE, rencontre. ENCOUNTRE, Encontre, contre. Encouritre de, même signification. ENCOUPE, inculpation. ENCOURDA, ENCORDA, entourer de corde. — , mettre la corde à un arc; le baader. — , mettre en corde : Encourda 18
- Page 234 and 235: 206 COY les anciens pour un récept
- Page 236 and 237: 208 CRE CRASCALHA. faire craquer, c
- Page 238 and 239: 210 CPJ CRIDOU, fém., cri, supplic
- Page 240 and 241: 212 CRO a dû être suggérée par
- Page 242 and 243: 214 CUL jolar, le t. ii, p. 464, de
- Page 244 and 245: 216 eus CURE-PIENTI (nettoie-peigne
- Page 246 and 247: 218 DAL troupeau. — , marcher dev
- Page 248 and 249: 220 DAT tion en arrière ; cette pa
- Page 250 and 251: 222 DEB 1746. Avant lui, un autre m
- Page 252 and 253: 224 DEG dans le pays de Soûle. Voy
- Page 254 and 255: 226 DEM Xrïstde ssoos disiples.iï
- Page 256 and 257: DES 228 DESABANSA (Aspe), ne pas av
- Page 258 and 259: 230 DES DESBREMBA.DESBREMBADE; voy.
- Page 260 and 261: 232 DES DESEMPENSAT,qui ne pense à
- Page 262 and 263: 234 DES DESMAYRA, séparer un enfan
- Page 264 and 265: 236 DES écale.— Desquilhadoure,
- Page 266 and 267: 238 DEX Destrut, masc, destruction,
- Page 268 and 269: 240 DIO DIM DIFFICULTAT, difficult
- Page 270 and 271: 242 DIT DISPAUSA, Dispausar, dispos
- Page 272 and 273: 244 DOT degré; au-dessus de lui, d
- Page 274 and 275: 246 DOY DRE DOITS, deuxième pers.
- Page 276 and 277: 248 DUR DU, DUTJ, Dur, dur : Aquest
- Page 278 and 279: 250 ELI EMB Effieyt; voy. Effèyt.
- Page 280 and 281: 252 EMB EMB no la-n embiara. F. B.
- Page 282 and 283: 2/54 EMP EMPATCHA, Empachar, empêc
- Page 286 and 287: 258 END END las cebes, faire des gl
- Page 288 and 289: 260 ENG ENGOALH (Salies), fagot d'
- Page 290 and 291: 262 ENS pour emhèrs de emhersa ("v
- Page 292 and 293: 264 ENT estât pronunc'iat la enten
- Page 294 and 295: 266 ESB ESB ÈRES, ÈRI; voy. Esta,
- Page 296 and 297: 268 ESC bonne peut m'échoir.— ,
- Page 298 and 299: 270 ESC ESCARGOLH, escargot. — Au
- Page 300 and 301: 272 ESC ESCHALABATE-S, agiter vivem
- Page 302 and 303: 274 ESC même signif. que Esclahe.
- Page 304 and 305: 276 ESC ESC u ahoueat sus u escut d
- Page 306 and 307: 278 ESC ESCURADOU, qui se rembrunit
- Page 308 and 309: 280 ESG ESGOARDAR, Esguardar, Es- a
- Page 310 and 311: 282 ESM ESLURRÈC, glissant. ESMABE
- Page 312 and 313: 284 ÉSP les jambes écartées. Aha
- Page 314 and 315: 286 ESP ESPIÈRE, trouble delà vue
- Page 316 and 317: 288 ESQ ESQUE. amadou, vieuxlinge b
- Page 318 and 319: 290 EST ESTABANI, étourdir, causer
- Page 320 and 321: 292 EST ESTAUBIA, ménager, épargn
- Page 322 and 323: 294 EST justicîes. s. B. Madame (l
- Page 324 and 325: 296 EST ET guerre et arquebusiers
- Page 326 and 327: 298 EXA EXE eu bire loured. noel. U
- Page 328 and 329: 300 EXT imys sien estatz expoliafz.
- Page 330 and 331: 302 FAM FAR faut : Falhin viarnes d
- Page 332 and 333: 304 FED Lo vescomte... fe donation
256 ENA<br />
vie ; vivre avec une femme de mauvais lieu.<br />
— Se corrompre.— It. « imputtanire. »<br />
En, au fém.. ena, particule employée<br />
pour désigner l'iiomme, la femme noble:<br />
Mossen en Gaston. F. B. Mgr en Gaston.<br />
On mettait n devant une voyelle : Mossen<br />
n'Arnaut-Guilhem de Bearn. art. Mgr en<br />
Arnaud-Guillaume de Béarn. — Na, ne,<br />
tenaient lieu de ena: La religiose Tie sor<br />
Estevenie de Mente, ahbadesse... in. La<br />
sœur religieuse<br />
abbesse. ..<br />
ne Stéphanie de Mente,<br />
EN, pronom, en, de lui, d'elle, d'eux,<br />
d'elles, de cela. Après un monosyllabe terminé<br />
par une voyelle simple ou composée,<br />
et devant un verbe commençant par une<br />
consonne, en est représenté par w; Tare<br />
perde la memori, Ahale toun secret, nav.<br />
Pour en perdre la mémoire, avale ton secret.<br />
Yamey nou-n trouharas U tau coum<br />
you. DESP. Jamais tu n'en trouveras un<br />
tel que moi. Ne, 71', tiennent lieu de en:<br />
A cassât tropes betz perditz . ... e quant ne<br />
prene las jjortave a Moss. enq. Il a chassé<br />
plusieurs fois des perdrix, et combien il en<br />
prenait ( autant qu'il en prenait ), il les<br />
portait à Mgr. (C'est par erreur qu'en citant<br />
cet exemple dans la Grain, béarnaise.<br />
nous avons traduitçwa«f par quand). Atant<br />
ne haura a deniandar. F. B. On dit aujourd'hui:<br />
Autant n'haura a demanda. Autant<br />
il en aura à demander —.rapour en, à la<br />
suite d'un impératif au sing. : Croumpe-n,<br />
achètes-en; ne, si l'impératif est au plur.,<br />
Croumpatz-ne, achetez-en — It. « compra<br />
ne, comprate ne. »— , n, ne. après un infinitif:<br />
Bos prene-n ? Veux-tu en prendre ?<br />
Régla las toues actions e nou pas esta-ne lou<br />
serbidou. iM. (U faut) régler tes actions et<br />
ne pas en être le serviteur. — Cf. gram.,<br />
2"édit., p. 300-1.<br />
EN, prép., en. dans. — , sur: Bengou<br />
ea uns cameus corredors. H. s. Ils vinrent<br />
sur des chameaux coureurs (montés sur<br />
des dromadaires). JJng homife segrament<br />
enautar. F. B. Un homme fait serment sur<br />
l'autel. — , comme, en qualité de : Degun<br />
no deu estar recebut en hayle . . que no sapia<br />
legir e escriber. F. H. Nul ne doit être reçu<br />
en qualité de baile, s'il ne sait lire et écrire.<br />
— , avec le présent de l'infinitif au lieu du<br />
participe présent : En<br />
courre, en courant.<br />
En infortir lo castèt. bar. En fortifiant le<br />
château. En plantar. F. B. En plantant.<br />
EN, ENA (Mont.), préposition-article,<br />
dans le, dans la, au, à la: En houstau, dans<br />
la maison ; ena bile, dans la ville; en digt,<br />
au doigt: enspèes, aux pieds.<br />
ENÀMISTOUSA, rendre ami, amie,<br />
doux ami, douce amie. Enamistousa-s. Se<br />
prendre d'amitié, de tendre amitié.<br />
ENC<br />
ENASTA, Enastar(dea«ie, hampe):<br />
Biratoos plaa enastat-j. R.Viretons (traits)<br />
bien emmanchés.<br />
EN BAGANA'U; voy. Baganau.<br />
ENCABESTRA, Encrabesta, enchevêtrer,<br />
mettre le chevètre, le licou.<br />
ENCABLA, mettre le câble, serrer le<br />
câble.<br />
ENCABOURRI-S, s'entêter.<br />
ENCADENA, Eucadenar, enchaîner:<br />
Unecope daurade ab tresgriffos encadenatz<br />
au ;jèe. arch. Une coupe dorée avec<br />
trois griffons enchaînés au pied.<br />
ENCAGO'DTI, donner la qualité de<br />
cagot : Et porc encagouteix era trouye.VROX.<br />
Le porc rend cagot la truie.Le mâle transmet<br />
son indignité de race. c.— Voy. Descagouti.<br />
ENCALHABA (de calhau , caillou),<br />
empiler des cailloux ; « caillouter », garnir<br />
un chemin de cailloux.<br />
ENCALiOURI; même signif. que Escalouri.<br />
ENCAMAT, jambe : Plaa encamat,<br />
bien jambe, qui a la jambe bien faite.<br />
ENCAMINA. acheminer .Encamina- s,<br />
s'acheminer, se mettre en chemin.<br />
ENCANA'DLA, mettre à la vache la<br />
canaulc, le collier: voy. ce mot. — B'ètz<br />
beroyencanaulat! Yous êtes bien joliment<br />
cravaté !<br />
ENCANHARDI-S, devenir fainéant :<br />
Encanharditz, chetzhami de tribalha. lett.<br />
ORTH. Devenus fainéants, sans faim (sans<br />
aucune envie) de travailler.<br />
ENCANT./«can;, encan -.Apres lapresa<br />
deus hees /nobles, losinrantz sefaran. F. h.<br />
Après lasaisie des biens meubles, les encans<br />
se feront. L'enquant (l'encant) deus<br />
biensimmobles. couT. s. L'encan des biens<br />
immeubles.<br />
ENCANTA, Incanta, mettre à. l'encan,<br />
vendre aux enchères.<br />
ENCANTA. enchanter, charmer.<br />
ENGANTADOU, ENCANTAYRE.<br />
enchanteur. charmeur: L'^i rotzdel'encantayre.<br />
Ps. La voix de l'enchanteur.<br />
(Aspe), s'entêter,<br />
se coiffer de quelqu'un, de<br />
quelque chose.<br />
ENCAPRICIA-S, s'opiniâtrer, s'en-<br />
ENCAPISTRA-S _<br />
s'obstiner. — ,<br />
têter. — Esp. i< encaprichar-se. »<br />
Encaptibar, réduire en captivité : Encaptiva<br />
losJudeus. H. s. Il réduisit les Juifs<br />
eu captivité.<br />
ENCARA, Encarar (de care, visaga),<br />
envisager, regarder en face, fixer ses regards<br />
sur. — , ajuster, viser : L'arc tenut<br />
l'encarara. PS. (Avec) l'arc tendu il l'ajustera<br />
au visage.