Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free
Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free
Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
252 EMB EMB<br />
no la-n embiara. F. B. Qui prendra perdrix<br />
rouge et ne la lâchera point (payera six<br />
sous d'amende). Emhia-n u gouyat, envoyer<br />
un garçon chercher fortune. Enihia-n<br />
iie gom/ate,ma.riev une fille. Emhia-n<br />
Ions arditz, dépenser son argent à tort et<br />
à travers.<br />
EMBIELHI, envieillir.^m6/e/7i?'-s,<br />
s'envieillir, devenir vieux : De pluus en<br />
pluus s'envielhihan mous os. PS. De plus en<br />
plus mes os se consumaient.<br />
EMBINAGRA, vinaigrer. — , aigrir,<br />
irriter.— , réf., devenir aigre.— , s'aigrir,<br />
s'irriter.<br />
EMBIRA, tourner, tordre. Dans F.<br />
EgL, envh-u, dont on a fort mal indiqué la<br />
signification ; dans le Bulletin de la Société<br />
des se, lett. et arts de Pau.<br />
EMBIRLA, éblouir.— , tenter, séduire.<br />
EMBISATGLA , EMBISECGLA,<br />
éblouir.— , charmer, fasciner.<br />
EMBIT , maso. , invitation : U tant<br />
amistous emhit. IM. Une si aimable invi-<br />
tation.<br />
Morlaas. Que<br />
EMBITA, inviter : A<br />
t'emhiten, quoand feu bas. D. B. A Morlaas,<br />
on t'invite lorsque tu t'en vas. « Couvit de<br />
Mouiipeliè, Couvidà a l'escaliè. » On vous<br />
invite à Montpellier, lorsque vous êtes sur<br />
l'escalier (lorsque vous sortez). Rev. des<br />
l. rom.<br />
EMBITADOU, celui<br />
fém. cinhitadourc.<br />
qui invite ; au<br />
EMBLANQUI, blanchir: Gouyates<br />
emblanquides, ]eunes filles vêtues de blanc.<br />
devenir<br />
— Eniblanquï-s, se blanchir. — ,<br />
blanc.— ,<br />
pâlir.<br />
EMBOBE, emblaver : Habetz emboubut<br />
? Avez-vous fait le blé ?<br />
Emborider ; dans un texte, arch.,<br />
taule emborridere {emboridere), table pour<br />
le levain, où l'on prépare le levain, la<br />
pâte aigrie. —Voy. BouriJé.<br />
voy. Embossar.<br />
Emborrar, ? ;<br />
Emboscar-se ; voy. Enibusca-s.<br />
Embossar, ? (peut-être au lieu d"e?;iboTrar),<br />
carder : Dusparelhs de cardes per<br />
embossar los draps, arch. Deux paires de<br />
cardes pour carder les draps.—Esp. «emborrar<br />
», drousser la laine.<br />
EMBOUBE ; même signif. que Eni-<br />
bohe.<br />
EMBOUBEDÉ, champ qui peut être,<br />
qui doit être emblavé.<br />
EMBOUHEMIA (rendre bohémien),<br />
encanailler.— ,<br />
gâter, corrompre.<br />
EMBOULEGA, emporter à la volée :<br />
Lou Gabe, a Varrauyouse alure, Que la<br />
s'emboulegue. v. bat. Le Gave, à la furieuse<br />
allure, l'emporte (emporte la jeune<br />
fille tombée dans ses eaux).<br />
EMBO"DRDA (de borde, grange), engranger,<br />
EMBOURRASSA, emmaillotter.<br />
Voy. Bourrasse ; Bourrassete. — Embourrassa-s,<br />
se couvrir, en parlant du temps.<br />
EMBOUSSICA, embourser.<br />
EMBOUSSICAYRE , qui met en<br />
bourse, qui met de l'argent en réserve.—<br />
un avare.<br />
EMBOUTÈ (Big.), masc. (peut-être<br />
contraction d'Emboubedé; voj . cemot), jachère,<br />
celle qu'on laboure pour être em-<br />
} blavée : Laura loua emboutès. Labourer<br />
I<br />
les jachères.<br />
EMBOUTECAT, de mauvaise humeur<br />
; JIus ei/iboutecat, mine refrognée.<br />
EMBGUTELiHA, mettre du vin dans<br />
des bouteilles.<br />
EMBOUTUMAT, sombre par mauvaise<br />
humeur.<br />
EMBRAG, asthme : La frèbe, las escjuinances<br />
e l'embrac. lett. orth. (Les<br />
eaux de Saint-Girons guérissent) la fièvre,<br />
l'esquinancie et l'asthme. — Voy. Bouhe-<br />
brac.<br />
EMBRAG. EMBRAGAT, sentier de<br />
traverse que 1 ou suit pour raccourcir son<br />
chemin (et non « hallier, buisson?»; mistral,<br />
Dict.) : Per tous emhracatz, S'en ba<br />
dret a l'arrec oun sous boeus soun entratz.<br />
N. PAST. Par les sentiers qui raccourcissent,<br />
il va droit au chemin creux où ses<br />
bœufs sont entrés.<br />
EMBRAQUÈRE, fém.; même signif.<br />
que le précédent.<br />
EMBRECA, ébrécher.<br />
EMBRIAGA, enivrer. —Voy. Briac.<br />
EMBRIAGUE , plante dont le suc<br />
enivre; lactuca Plumïerl.<br />
EMBRIDA, brider.<br />
EMBROUGA, embrocher. —, piquer<br />
avec une épine: 2Iale espiae t'Jiaye picat<br />
Per tousteirips sies embroucat ! desp. Que<br />
mauvaise épine t'ait piqué ! Pour toujours<br />
sois piqué (de cette épine).— Voy. Braque ;<br />
Broc.— Eiubrouca-Sj se piquer aux épines,<br />
aux buissons.<br />
EMBROUCADURE, ])iqùre d'épine.<br />
voy. Embrouxi.<br />
EMBROUGHI ;<br />
EMBR0UQUISSA\ fermer avec du<br />
broc, avec des branches d'épines, une ouverture,<br />
un passage pratiqué dans une haie,<br />
dans la clôture d"uu champ.<br />
EMBROUTGHA (Aspe) voy. le sui-<br />
;<br />
vant.<br />
EMBROUXI, Einbrouvhi, ensorceler:<br />
Bielhasse, m'hus embrouxit la tiiayimde. Affreuse<br />
vieille, tu m'as ensorcelé l'eufant (tu<br />
as jeté un sort sur ma fille). — Esp. « embrujar.<br />
»