Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free
Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free
Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
250 ELI EMB<br />
Effieyt; voy. Effèyt.<br />
Efforsar ; même signification, que Esfoursa.<br />
Effrontitat, effronterie : Ah gran effrontitat<br />
e proterhltat. ARCH. Avec grande<br />
effronterie et impudence.<br />
Eg; voy. Et, 2.<br />
EGAL, Egalament ;<br />
Eiu/oahnent.<br />
voy. Engoaii;<br />
EGÈU, masc, aiguille du sapin, c.<br />
Eglisi, Eglisie, église : Las eglisies e<br />
cemiti'rU. p. r. Les églises et les cimetiè-<br />
res. Efjlis'u iB.<br />
Egoa, Egoe, jument.—Lat. « equa. »<br />
—Voy. Egue, Gegoa, Yègue.<br />
Egoas, subst. sing., Yegoas, l'espèce<br />
chevaline ; employé dans PS. avec lo haqucris<br />
et l'olhïnii, qui signifient les bêtes<br />
de l'espèce bovine, de l'espèce ovine.<br />
Egoasser (de egoa, egue, jument), gardien<br />
de juments. Yoy.Gegoasser, Yeyassè.<br />
Egregi, qualifie atifhonorifique : Egregi<br />
meste Bernât de Balher, juge de Bearn.<br />
ART. Honorable maître Bernard de Bailler,<br />
juge de Béarn.<br />
Egt :<br />
voy. Et, 2.<br />
EGUE, Egoe, jument :Azoo e egoe. F.<br />
B. Ane et jument. — Voy. Egoa, Gegoa,<br />
Yègue.<br />
Eig, Eigd même signification ; que<br />
Et. 2.<br />
EIX, Ech, essieu.<br />
voy. Ex'ide, Lride.<br />
Eixede, Eîxide ;<br />
EL, ELS, contraction de la conjonction<br />
e, et, avec l'article lo, los, le, les : Lo<br />
maire el cos.seilh els prodom Is.bay. Le maire<br />
et le conseil et les prud'hommes. Las au<br />
relies els pees. ch. d'orth. Les oreilles et<br />
les pieds.<br />
ELARGI, Elargir, élargir.— , mettre<br />
hors de prison. — , ne plus détenir : Lo<br />
hayle deu far élargir la penhera. F. H. Le<br />
baile doit faire élargir la saisie (le<br />
saisi). — Voy. Eslargi, Eslaryl..<br />
bétail<br />
Elebameut, masc, élévation : Lo elehament<br />
de las 7nies maas. h. S.<br />
de mes mains.<br />
L'élévation<br />
ELECTIOU, Election, élection: Lou<br />
fruut de las electious. NAv. Le fruit des<br />
élections (les faveurs que les députés font<br />
obtenir après les élections). La élection...<br />
per vie de scrutim. arch. L'élection par<br />
voie de scrutin.<br />
ELECTOTJ, électeur : Qui hè lous de-<br />
2)utatz'^ Que souu lous electous. nav. Qui<br />
fait les députés ? Ce sont les électeurs. Au<br />
sens de ; tels électeurs, tels députés.<br />
Elegidor, qui peut être, qui doit être<br />
choisi : Jorn eligidor. arch. Jour à choisir.<br />
Elicidor, qui peut être, qui doit être<br />
tiré, déduit : Comlusions deu présent lihel<br />
elicidores. BAR. Conclusions qui peuvent<br />
être tirées du présent acte d'accusation.<br />
Elicir, tirer, déduire : Cowdusions qui<br />
deu j^resent jyroces se poyran elicir. b.\R.<br />
Conclusions qui du présent débat se pourront<br />
tirer. — Lat. « elicere. »<br />
Elider, dans un texte, arch., infirmer,<br />
annuler. — Lat. « elidere».<br />
ELLA, ELLADURE; voj.Esla, Esladure.<br />
ELLUA, ELLUÈ ; même significa-<br />
tion que Eiilua, Enluè.<br />
ELS ; voy. El.<br />
EM, pronom de la première personne,<br />
me, moi, complément direct et indirect.<br />
EM : nous sommes. Voy. Esta, 1.<br />
EMBACHA; même signification que<br />
Emha.ra<br />
EMBADI, Embadir, envahir : Si auguii<br />
lioiiii et/ibadiha la cort. F.B. Si quelque<br />
homme envahissait la cour. — , attaquer<br />
à main armée : Si arres embadibe a negun<br />
hiandant. IB. Si quelqu'un assaillait quelque<br />
voyageur.<br />
EMBADIDOU, Embadidor, envahisseur,<br />
assaillant.<br />
EMBADIMENT, envahissement, attaque<br />
à main armée.<br />
EMBAHURLA, ennuyer, assommer.<br />
C'est le fait du Bahurlè; voy. ce mot.<br />
EMBALES, en vain. On dit aussi a<br />
l'endehales.<br />
EMBAN, EMBANC, auvent : étal.<br />
Débat lousembans. Sous les auvents, sous<br />
la halle, à la halle. Quoandpassi débat lous<br />
embans, Lous cousiis e lous inarchandz<br />
Que'iii hèn bère siuloutère. RIM.P. Quand je<br />
passe sous les auvents (à la halle), les<br />
cousins et les marchands me font de beaux<br />
sifflets (me sifflent fort).<br />
EMBARANA (de bara, tourner), circonvenir.<br />
Embarat, fossé, terme de fortifications,<br />
avant-fossé, contre-fossé. —Voy. Barat.<br />
EMBARC, embarras, empêchement.<br />
— , engagement, dette : Destrenher a Gui-<br />
Ihem entroo que tôt l'eiiibarcfos jiagat. F . B.<br />
Contraindre (poursuivre) Guillaume jusqu'à<br />
ce que tout l'engagement soit paj'é.<br />
Paguar totz los deutes e embarcx. arch. (Il<br />
promit de) payer toutes les dettes et les<br />
engagements.<br />
EMBARDINA; même signif. que<br />
Bardina.<br />
EMBARGA, Embargar, mettre obstacle,<br />
empêcher : No cinbargaran a la<br />
franquesse de la atente. arch. Ils ne mettront<br />
pas obstacle à la franchise du pacage<br />
(au libre accès du pacage).